Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Bu Gece» par Tarkan

Bu Gece (cette nuit)

Ben c'est bon ca parle d'un couple qui est sur le point de faire l'amour une dernière fois avant de se séparer

Bu gece eh eh eh eh
Cette nuit eh... ... .
Bu gece eh eh eh eh
Cette nuit eh... ...

Seninle son gecemiz bu
C'est notre dernière nuit
Bu son sevismemiz belki de
Peut etre la dernière fois que l'on fait l'amour
Birak alev algin bedenin
Laisse le feu s'emparer de ton corps
Hissettigin gibi ol
Sois comme tu le sens

Bu gece eh eh eh eh
Cette nuit eh... ... .
Bu gece eh eh eh eh
Cette nuit eh... ...

Tum oyunlari oynayalim sirayla
Jouons tour à tour à tous les jeux sexuels
Gunaha bulanalim biteviye
Commettons des pêchés
Sss konusma hic soru sorma
Chut ne parle pas, ne pose pas de question
Sirlarimi kesfet
Découvre tous mes secrets

Bu gece eh eh eh eh
Cette nuit eh... ... .
Bu gece eh eh eh eh
Cette nuit eh... ...

Kir zincirlerini gel
Brise tes chaînes, viens
Aska kanalim seninle
Amusons nous ensemble de l'amour
Yum ogzelerini
Ferme les yeux
Soluksuz uçalim goklerde
Essouflés, volons vers le ciel

Geriye sayım başladı
Le compte à rebours a commencé
Ayrılık anı çok yakın
Le moment de la séparation est très proche
Bırak tutuşsun bedenin
Laisse ton corps s'enflammer
Tadına varalım her dakikanın
Gôutons chaque minute
Tüm yasakları delelim
Bravons tous les interdits
Yudum yudum içelim aşkı bu gece
Buvons l'amour par petite gorgée cette nuit

Kir zincirlerini gel
Brise tes chaînes, viens
Aska kanalim seninle
Amusons nous ensemble de l'amour
Yum gozlerini
Ferme les yeux
Soluksuz uçalim goklerde
Essouflés, volons vers le ciel

Bu gece eh eh eh eh
Cette nuit... ...
Bu gece eh eh eh eh
Cette nuit... ...

 
Publié par 5290 2 2 4 le 3 décembre 2006 à 1h58.
Tarkan
Chanteurs : Tarkan

Voir la vidéo de «Bu Gece»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

marseillaise1993 Il y a 18 an(s) 2 mois à 02:00
5290 2 2 4 marseillaise1993 y'a deux versions de cette chanson, uen version super rythmée et une légèrement moins. là c'est la première version et donc la plus complète.
mael Il y a 18 an(s) 2 mois à 17:57
5222 2 2 3 mael merci pr la traduction! :-D
I**fuck**U Il y a 17 an(s) 11 mois à 20:12
5356 2 2 5 I**fuck**U Site web "Jouons tour à tour à tous les jeux sexuels"
je pense ke sans "sexuels " ca mfait mieu
mais en mm tmp "Jouons tour à tour à tous les jeux"
on peut ne pas caller direct se que ca dit
marseillaise1993 Il y a 17 an(s) 8 mois à 01:48
5290 2 2 4 marseillaise1993 oui c vrai ke ca fai mieu , mai en meme temps et comme tu la fais remarquer c'est pas sur qu'on capte bien de quels jeux on parle!
:))
Drew55 Il y a 17 an(s) 7 mois à 12:55
5222 2 2 3 Drew55 C'est marrant qu'on ait cette traduction (je ne connais pas du tout la chanson) et pas celle de "sikidim" ou "simarik" qui sont, je crois, un peu plus connues :-/

Je m'en vais de ce pas découvrir celle-ci!
Caractères restants : 1000