¿ Donde Está El Cielo? (Où est le ciel?)
Cette chanson fait partie de l'album qui révéla Luz Casal au grand public.
Etant plutôt mystique, il est compliqué d'en comprendre le sens. Néanmoins, on peut se douter que L. Casal a voulu mettre dans cette chanson, tout le désarroi que la foi peut engendrer :
Es tan extraño.
Tout d'abord le doute que Dieu existe vraiment :
¿Dónde está el cielo ? ! Dímelo !
Puis le rejet l'Eglise, dictant une forme de foi, obligeant les croyant à une ligne de conduite et prônant l'intolérance :
Aborrezco la traición Al tonto y al corruptor
Enfin, l'envie parfois de se lever (dans l'ideal croyant, on prie à genoux) et d'en finir avec cette mascarade :
Y caigo en la tentación De ponerme de pie.
Pourtant, elle recherche la paix intérieure, mais finalement, peut-être sans croire à un dieu en lui-même, mais à une force irréelle :
Pudiera alcanzar Un poco de paz. Si ! Yo ! ¿Dónde está el cielo ? ! Dímelo !
Bon. J'ai fait d'mon mieux pour l'explication. ( : Si vous avez des choses à rajouter ou si vous êtes en désaccord. . allez-y. : ]
Madre qué es lo que he de hacer
Mère, qu'est-ce que je dois faire
En medio de esta confusión
Au milieu de cette confusion
Pues yo aún no lo se.
Je ne le sais pas encore.
Aborrezco la traición
Je déteste la trahison
Al tonto y al corruptor,
De l'idiot et du corrupteur,
Creo que no soy de aquí.
Je crois que je ne suis pas d'ici.
Padre qué es lo que he de hacer
Père, qu'est-ce que je dois faire
En medio de esta confusión,
Au milieu de cette confusion,
Es tan extraño.
C'est tellement étrange.
¿Dónde está el cielo ? ! Dímelo !
Où est le ciel ? Dis-le-moi !
¿Cuál es el secreto ? ! Dímelo !
Quel est le secret ? Dis-le-moi !
Rompe el alba la quietud
L'aube rompt l'accalmie
Y caigo en la tentación
Et je tombe dans la tentation
De ponerme de pie.
De me mettre debout.
Bofetadas de placer
Des claques de plaisir
Provocan la tempestad
Qui provoquent la tempête
A cada instante.
A chaque instant.
¿Dónde está el cielo ? ! Dímelo !
Où est le ciel ? Dis-le-moi !
¿Cuál es el secreto ? ! Dímelo !
Quel est le secret ? Dis-le-moi !
A tu lado aprendí
A tes côtés j'ai appris
Que aquí está la cruz
Que la croix est ici
Y en mano de bueno
Et dans la main d'un brave
También el puñal.
Le poignard aussi.
Si yo...
Si moi. .
Pudiera alcanzar
Je pouvais atteindre
Un poco de paz. Si ! Yo !
Un peu de paix. Oui ! Moi !
¿Dónde está el cielo ? ! Dímelo !
Où est le ciel ? Dis-le-moi !
¿Si hay mas misterios ? ! Dímelo !
S'il reste des mystères ? Dis-le-moi !
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment