Wish The Whole World Knew (Je souhaite que tout le monde sache...)
C'est l'histoire d'un garçon qui attend toujours pour dire ses sentiments où faire certaines choses.
All of the things I never did,
I was waiting for the right time,
All of the things I never said,
I was waiting for the right line
Pour toutes les choses que n'ai jamais faites,
J'attendais le bon moment,
Pour toutes les choses que je n'ai jamais dites,
J'attendais le bon endroit
Alors il perd du temps, sans savoir que la fille qu'il aime a déja des sentiments pour lui.
Il se rend compte qu'il a été bête de ne pas l'avoir dit plus tôt et maintenant il veut que le monde entier sache qu'il l'aime.
All of the things I never did,
Pour toutes les choses que n'ai jamais faites,
I was waiting for the right time,
J'attendais le bon moment,
All of the things I never said,
Pour toutes les choses que je n'ai jamais dites,
I was waiting for the right line,
J'attendais le bon endroit,
When is the right time the right time,
Quand c'est le bon moment et le bon endroit,
I'd be waiting all my life,
Je devrais attendre toute ma vie.
So I'm gonna show you now,
Donc je vais te montrer maintenant,
The only way I know how,
La seule manière que je connaisse pour te le dire.
[Chorus]
[Refrain]
And I don't care who sees,
Et je me fous de ceux qui nous voyent,
And I don't care who tells who
Je me fous de qui dit quoi à qui,
I wish the whole world knew,
Je souhaite que le monde entier sache
Baby I've been kissing you,
Que je t'ai embrassé bébé.
Though people walking by,
Cependant les gens nous passent à côté,
May stare at you and I.
Ils doivent surement nous fixer.
The world is out of view,
Le reste du monde n'a plus aucune importance
Baby when I'm kissing you.
Quand je t'embrasse bébé.
Girl I had nowhere left to go,
Chérie je n'avais plus nulle part où aller,
I was waiting for the right sign,
J'attendais un signe,
Something you'd say to let me know,
Quelque chose que tu me dises pour que je sache
It was time to cross that line,
Qu'il était temps de dépasser la ligne.
All of this time I didn't know,
Pour tout ce temps où je n'ai pas su
That you were already mine,
Que tu étais déja mienne,
Let me take me all the way,
Je prends le droit
Show you what no words can say,
De te montrer ce que les mots ne peuvent pas dire.
[Chorus]
[Refrain]
Why, should I hide,
Pourquoi devrais-je cacher que
When you're close to me,
Quand tu es près de moi
It's the only time, I'm alive,
C'est le seul moment où je me sens vivant.
And I.
Et moi
[Chorus]
[Refrain]
Cette phrase est un enchaînement avec la suite Lee Ryan insiste sur sa propre personne.
" Et moi, moi je me fous de ceux qui nous voyent... "
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment