Ask Me Anything (Demande moi n'importe quoi)
;
Right, wrong, what to do Someday it will come to you.
Vrai, faux que faire. Certain jour ça viendra à toi.
Hostile Indians, we named a summer camp for you.
Les Indiens hostils, nous nommions un camp d'été pour toi.
I've got nothing to say x5
Je n'avais rien à dire x5
Harmless children, we named our soldiers after you.
Les enfants inoffensifs, nous nommions nos soldats après toi.
Don't be a coconut,
Ne soit pas une noix de coco,
God trying to talk to you.
Dieu essait de te parler.
We could drag it out but that's for other bands to do...
Nous pouvons le trainer dehors mais c'est à faire pour d'autre bandes...
Je n'avais rien à dire. x5
I've got nothing to say. x5
Je n'avais rien à donner.
I've got nothing to give.
Pas de raison de vivre
Got no reason to live
Mais je me battrai pour survivre.
But I will fight to survive.
Oh, je n'avais rien à cacher.
Oh, I got nothing to hide.
Esperons que je n'étais pas si timide
Wish I wasn't so shy.
J'aimais regarder le télé.
I'd like to watch.
J'aimais lire.
I'd like to read.
Je n'avais rien à dire.
I've got nothing to say.
J'aimais un petit rôle.
I'd like a part.
J'aimais le rôle principal, mais
I'd like the lead, but
Je n'avais rien à dire.
I've got nothing to say.
J e n'avais rien à donner.
I've got nothing to give.
Je n'avais rien à dire.
I've got nothing to say.
Pas de raison de vivre.
Got no reason to live.
Je tuerai pour survivre.
I will kill to survive.
Oh, je n'avais rien à cacher
Oh, I've got nothing to hide.
Espérons que je n'étais pas si timide.
Wish I wasn't so shy.
Vos commentaires
Alors la i've got nothing to say... 8-|
:-\ jesus is alive
Mais cette chanson... comment dire?
I've got nothing to say. Voila.
C'est LA chanson de toute la carrière des Strokes, que je ne peux pas entendre.
Mais bon. Il n'empêche que j'adule les Strokes, à un point ! <3