Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «One Life One Soul» par Gotthard

One Life One Soul (Une Vie Une Âme)

Superbe ballade de Gotthard connue de par le monde, je vous conseille la version accoustique disponible sur l'album "Dfrosted", une pure merveille !

Dans cette chanson, Steeve Lee (chanteur) nous parle de quelque chose (pour les parties métaphoriques), en l'occurrence quelqu'un avec qui il ne peut rester, avoir une relation ou autre.
J'interpréte cette chanson au contexte tout bête de deux protagonistes, un homme et une femme, ce premier désirant cette dernière, apprement du point de vue des sentiments vu le romantisme des paroles, qui font l'essence de la chanson.

La lumière, la clarté, la vérité des sentiments, c'est ça qui pourrait amener cette femme à aller à cet homme qui l'attend depuis toute une vie (selon ce dernier).
Une personne que l'homme ne peut oublier, car elle réside dans sa mémoire (en plus de son coeur, cela va de soi ici).
Et l'homme de vouloir cette femme à ses côtés, mais celle-ci de ne pas y être pour une raison inconnue; cela produit en effet une absence pesante (avec la métaphore de la glace et du soleil).

Surtout que l'homme n'a qu'une vie à passer, qu'une seule âme pour aimer, c'est ce qu'il n'oubliera jamais.
Il veut que cette femme soit avec lui à chaque instant de sa vie, et ne veut pas se résigner encore à attendre qu'elle ne vienne pas, que sa vie se termine sans elle.

Un élément de frustration s'ajoute ici, il est transcendant dans le texte.
L'homme s'aperçoit que la femme ne vient pas après tout ce temps (toute un vie, selon le début de la chanson) et démasque ses illusions : elle ne l'aime pas.
La métaphore de l'arc-en-ciel signifie simplement qu'il a essayé tout le temps d'attraper quelque chose qu'on ne peut pas attraper, comme essayer de remplir un seau d'eau troué, c'est quelque chose de vain.

C'est là qu'il hurle de s'être laissé duper par lui-même, mais c'est pourtant cette femme (par l'amour qu'il a enver elle) qui l'a poussé à faire tout ça pour elle.
L'océan large signifiant sa vie, il a vécu tout de même des bons moments grâce à cette pesonne, des mauvais aussi et n'ayant pas la possibilité d'obtenir cette femme, il prend la conviction d'être son guide, de la protéger.
Le regard toujours vif pour éviter n'importe quel danger, mais toujours "corrompu" par son amour.
En bref, cet homme fait donc preuve d'humilité en apprenant sa défaite (son amour vain) mais en prenant des dispositions nobles envers la femme. Il ne peut cependant effacer ses sentiments.

I've been waiting, all my life
J'ai attendu toute ma vie
For the sun to make it mine
Pour que le soleil me le donne

Callin', callin', whispering your name
J'appelle, appelle, chuchote ton nom
N'right now
Et maintenant
You're on my trail
Tu es dans ma mémoire
Falling, falling, wishing you near but somehow
Je tombe, tombe, te souhaitant auprès de moi mais d'une façon ou d'une autre
You slipped away
Tu t'es esquivée

Like ice in the sun
Comme la glace fond au soleil
Already gone
Déjà partie

One life, one soul
Une vie, une âme
Forever i know
À jamais je sais
Follow me follow me
Suis-moi suis-moi
Wherever i go
Partout où je vais
One life, one soul
Une vie, une âme
Just waiting to flow
Juste attendre pour couler
Follow me follow me
Suis-moi suis-moi
Don't let me go
Ne me laisse pas partir

I've been dreaming for too long
Je me suis fait des illusions pendant trop longtemps
Chasing rainbows, on my own
Je poursuivais des arc-en-ciel, tout seul

Screamin', screamin', You are the wind in my sail
Je crie, crie, Tu es le vent poussant ma voile
In an ocean so wide
Au milieu un océan si large
Over good times
Fini les bon moments,
Bad times
Les mauvais moments
I'll be your own guiding light
Je serais ton seul phare
Holding your hand
Tenant ta main

Eyes open wide
Les yeux grands ouverts
Always beside
(Mais) Toujours détournés

One life, one soul
Une vie, une âme
Forever i know
À jamais je sais
Follow me follow me
Suis-moi suis-moi
Wherever i go
Partout où je vais
One life, one soul
Une vie, une âme
Just waiting to flow
Juste attendre pour couler
Follow me follow me
Suis-moi suis-moi
Don't let me go
Ne me laisse pas partir

 
Publié par 11178 3 4 7 le 8 novembre 2006 à 13h17.
G. (1992)
Chanteurs : Gotthard
Albums : G.

Voir la vidéo de «One Life One Soul»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Akura Il y a 16 an(s) 5 mois à 19:42
11700 4 4 7 Akura Superbe explication, chanson sympa...
Caractères restants : 1000