Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Bitch» par The Rolling Stones

Bitch (Salope)

L'amour, c'est compliqué, on passe par tous les états.
Avec toujours l'ambiguité amour-drogue (thème récurrent chez jagger)

BITCH
SALOPE
(Mick Jagger & Keith Richards)

I'm feeling so tired, can't understand it
J'me sens si fatigué, j'y comprends rien
Just had a fortnight's sleep
Je sors de quinze jours de sommeil
I'm feeling so stoned, ow so distracted
J'me sens défoncé, oh tellement paumé
Ain't touched a thing all week
J'ai touché à rien de toute la semaine
I'm feeling drunk, juiced up and sloppy
J'ai l'impression d'être bourré, chargé etdébraillé
Ain't touched a drink all night
J'ai pas touché un verre de toute la nuit
I'm feeling hungry, can't see the reason
J'ai la dalle, je ne vois pas pourquoi
Just had a horse meat pie
Je viens de manger une tourte de cheval

Yeah, when you call my name
Ouais, quand tu m'appelles
I salivate like a Pavlov dog
Je salive comme un chien de Pavlov
Yeah, when you lay me out
Ouais, quand tu me fais l'amour
My heart is beating louder than a big bass drum, all right, ow !
J'ai l'coeur qui bat plus fort qu'une grosse caisse, ça va, oh !

Yeah, you got to mix it, child
Oui, on doit la mélanger, petite
You got to fix
On doit se l'injecter
It must be love, it's a bitch
Ça doit être ça l'amour, c'est de la saloperie
Yeah you got to mix it, child
Oui, tu dois faire l'amalgame, petite
You got to fix
En tirer les conclusions
It must be love, it's a bitch, alright
Ça doit être ça l'amour, c'est pas d'la tarte, génial

Sometimes I'm sexy, move like a stud
Des fois je suis sexy, excité comme l'étalon
Like kicking the stall all night
Qui rue dans son box toute la nuit
Sometimes I'm so shy, got to be worked on
Parfois je suis si timide, je dois être stimulé
Don't have no bark or bite, alright, ah get it
Je n'ai ni hargne, ni mordant, très bien ! Ah t'as pigé

Yeah, when you call my name
Oui, quand tu m'appelles,
I salivate like a Pavlov dog
Je salive comme un chien de Pavlov
Yeah, when you lay me out
Oui, quand tu me fais l'amour,
My heart is bumping louder than a big bass drum, alright
Mon coeur tambourine plus fort qu'une grosse caisse, bien

You know what I want, baby, ooh, yeah
Tu sais ce que je veux, chérie, oh oui

I said hey, yeah I feel alright now, get it
J'te dis " Hé, oui, j'suis bien maintenant, t'as compris "
Got to be...
Ça doit être...
Hey, I feel alright now, get it... ?
J'te dis "Hé, oui, j'me sens bien maintenant, t'as compris "... ?

Hey hey hey, hey hey yeah (6)
Hé hé hé, hé hé ouais (6)

 
Publié par 11018 3 3 4 le 17 novembre 2006 à 19h18.
Sticky Fingers (1971)
Chanteurs : The Rolling Stones

Voir la vidéo de «Bitch»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

sister-morphine Il y a 18 an(s) 2 mois à 21:30
6795 2 4 6 sister-morphine Jim Price aux cuivres, c'est un régal ! Le morceau est rythmiquement impeccable et reflète bien l'esprite des Stones de Sticky Fingers... La guitare de Taylor est devastatrice.
LiKe_A_KiLLeR_KiD Il y a 17 an(s) 6 mois à 12:15
5290 2 2 4 LiKe_A_KiLLeR_KiD La formule Stones de l'époque: un riff tuant, une guitare lead parfaitement en place, une puissance rythmique à toute épreuve et des cuivres toujours bienvenus!!!
Aucune faute de goût, à l'image de l'album tout entier!!!!
NB: Mick Taylor est un super guitariste mais oublié de l'histoire sniff <:-)
Music _ Addict =) Il y a 15 an(s) 10 mois à 19:23
5277 2 2 4 Music _ Addict =) Site web J'adooore :-)
ElectricWarrior Il y a 12 an(s) 6 mois à 14:01
5248 2 2 4 ElectricWarrior J'adore l'intro à la guitare <3
Caractères restants : 1000