Homesick At Spacecamp (Mal Du Pays Au Camp Spatial)
Cette chanson parle du fait qu'il va vivre ailleurs en laissant sa petite-amie derrière lui mais qu'il ne veut pas la laisser pour autant.
Tonight the headphones will deliver you the words that I can't say
Ce soir les écouteurs vont te livrer les mots que je ne peux dire
Il dit qu'il lui a envoyé un enregistrement de sa voix lui disant qu'il l'aime et tout.
My smile's an open wound without you
Mon sourire est une blessure ouverte sans toi
Il dit qu'il ne peut vivre sans elle.
Vidéo live : http : //www. youtube. com/watch ? v=3mDw8-UcYyM&mode=related&search=
Landing on a runway in Chicago and I'm grounding all my dreams
Débarquant sur une piste à Chicago et je base tous mes rêves
Of ever really seeing California, because I know what's in between
De toujours vraiment voir la Californie, car je sais que ce qu'il y a entre les 2 Est quelque chose de sensuel en de manières tellement non conventionnelles
Is something sensual in such non-conventional ways
Ce soir les écouteurs vont te livrer les mots que je ne peux (dire)
Tonight the headphones will deliver you the words that I can't (say)
Ce soir les écouteurs vont te livrer les mots que je ne peux dire
Tonight the headphones will deliver you the words that I can't say
(Ce soir je t'écris) un million de milles plus loin
(Tonight I'm writing you) a million miles away
Ce soir tout est sur
Tonight is all about
"Tu nous manques" (Tu nous manques) "Tu nous manques" (Tu nous manques)
"We miss you" (We miss you) "We miss you" (We miss you)
Ce soir tout est sur "Tu nous manques"
Tonight is all about "We miss you"
Et je ne peux oublier ton style ou ton cynisme
And I can't forget your style or your cynicism
D'une façon ou d'une autre c'était comme si tu étais la première à écouter tout ce que nous disions
Somehow it was like you were the first to listen to
Mon sourire est une blessure ouverte sans toi et mes mains sont attachées aux pages encrées pour te ramener
Everything we said
My smile's an open wound without you and my hands are tied to
Ce soir les écouteurs vont te livrer les mots que je ne peux dire
Pages inked to bring you back
(Ce soir je t'écris) un million de milles plus loin
Tonight the headphones will deliver you the words that I can't say
Ce soir tout est sur
(Tonight I'm writing you) a million miles away
"Tu nous manques" (Tu nous manques) "Tu nous manques" (Tu nous manques)
Ce soir tout est sur "Tu nous manques"
Tonight is all about
"We miss you" (We miss you) "We miss you" (We miss you)
Ces amis sont, nouveaux amis sont en or (x3)
Tonight is all about "We miss you now"
Ces amis sont, nouveaux amis sont
These friends are, new friends are golden (x3)
Ce soir les écouteurs vont te livrer les mots que je ne peux dire (x3)
These friends are, new friends are
Ces amis sont, nouveaux amis sont en or
Tonight the headphones will deliver you the words that I can't say (x3)
These friends are, new friends are golden
Vos commentaires
(Car I Miss You = Tu Me Manques)
Thx Pr La Traduc! :-D