Drowning Theme (Thème de la noyade)
The moonlight, brighter than ever before
La lumière de la lune, plus lumineuse que jamais
I follow the lights, which I couldn't ignore
Je suis les lumières, que je ne peux ignorer
Flames dancing on the surface of the sea
Des flammes dansant sur la surface de la mer
A mysterious force guided me
Une force mystérieuse m'a guidée
The lights were calling my name
Les lumières appellaient mon nom
I step into the water, for my eternal flame
J'ai marché dans l'eau, pour ma flamme éternelle
Deeper and deeper, my clothes were wet
De plus en plus profond, mes vêtements étaient humides
The flames still dancing, I couldn't reach them yet
Les flammes dansant toujours, je n'ai pas pu les repousser
I lose the ground under my feet
J'ai perdu le sol sous mes pieds
Deeper and deeper, I feel my own heartbeat
De plus en plus profond, je sens mon propre battement de coeur
Water washes my pain away
L'eau efface ma peine
Abandoned, I followed this sway
Abandonnée, j'ai suivi ce balancement
My body lies on the bottom of the sea
Mon corps se couche dans le fond de la mer
A shoal of fish getting closer I see
Un banc de poissons attendant tout près, je vois
The coral reef, so beautiful
Un récif de corail, si beau
Tears my body open, so cruel
Déchire mon corps, si cruel
A moray gapes in my dead eyes
Une muraine baille dans mes yeux morts
In my hair lodges a spider, awaiting my demise
Dans mes cheveux loge une araignée, attendant ma fin
On my heart creeps an eel
Dans mon coeur se glisse une anguille
The sea has many secrets to reveal
La mer a tant de secrets à révéler
I have one last wish, before I die
Je n'ai qu'un dernier souhait avant de mourir
You shall find pearls, for each tear I cry
Tu dois trouver des perles, pour chaque larme que je verse
Vos commentaires
J'avais commencé à la traduire , mais j'ai pas eu le temps de finir et j'ai eu une pénalité ^^
Et la traduction est bien :-)