Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Ehsas Jdid» par Nancy Ajram

Ehsas Jdid (De nouveaux sentiments)

Dans cette chanson, la femme explique qu'elle a conscience de l'amour de son chéri, c'est ce qu'elle décrit dans le premier et le deuxième couplet où elle détaille les attitudes qu'il a à son égard : " Ehsas jdid be 2albak bizid, Bethessou kelma btetala3 fiye, Enak 3a toul fiye mashghoul, Ktir bteshta2le w betmout 3aleye" et "Haddy bikoun 2albak majnoun, Hatta nazrat 3younak majnouné, Wa by3az 3aleyk tref b3aineyk, W temro2 shi lahza ma tchouf 3ouny"
Mais dans le refrain, elle explique qu'au lieu de belles paroles qu'on dit habituellement, elle préfère tout simplement entendre les mots "je t'aime" de la part de son copain.

Notes sur la traduction :
(1)>> cette expression signifie qu'il l'a toujours en tête, son esprit est toujours occupé par l'image de celle qu'il aime
(2)>> en arabe, la phrase "je t'aime" représente un seul mot. De plus, l'expression "qui me tue" est imagée, elle veut dire que c'est ce mot qui la comble au plus haut point

Les chiffres employés comme 2, 3 ou 7 sont utilisés habituellement dans le style sms pour retranscrire des sons arabes qui n'existent pas dans notre alphabet.

Ehsas jdid be 2albak bizid
De nouveaux sentiments grandissent dans ton coeur
Bethessou kelma btetala3 fiye
Tu le sens à chaque fois que tu me regardes
Enak 3a toul fiye mashghoul
Tu es toujours occupé par moi*(1)
Ktir bteshta2le w betmout 3aleye
Je te manque beaucoup et tu meurs pour moi

Refrain
Refrain
Ana ma baddi t2elly kalam
Je ne veux pas que tu me dises des mots
Ydaweb 2alby hanin w gharam
Qui font fondre mon coeur de tendresse et d'amou
(*2)
(*2)
Bikaffini t2elly bhebik
Cela me suffit que tu me dise "je t'aime"
Haydy el kelme bte2telny
C'est ce mot qui me tue*(2)

Haddy bikoun 2albak majnoun
A mes côtés ton coeur devient fou
Hatta nazrat 3younak majnouné
Même ton regard devient fou
Wa by3az 3aleyk tref b3aineyk
Je te rassure, tu clignes des yeux
W temro2 shi lahza ma tchouf 3ouny
Et pendant une seconde tu ne vois pas les miens

Refrain
Refrain

 
Publié par 5293 2 2 4 le 6 novembre 2006 à 21h44.
Ya Tabtab...Wa Dallaa
Chanteurs : Nancy Ajram

Voir la vidéo de «Ehsas Jdid»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Hate You Or Love Me Il y a 18 an(s) à 19:35
9399 3 4 5 Hate You Or Love Me Site web Quelqu'un pourrait traduire les autres chansons de l'albums?? sont terribles !!!
Floxeene Il y a 17 an(s) 9 mois à 22:30
5576 2 2 6 Floxeene J'aime bien le clip. C'est pas ma chanson préférée de Nancy mais ça va. J'ai vu quelque part que le bogoss du clip c'est son gars. Mais je sais pas si c'est vrai ... :-/
saraham9 Il y a 17 an(s) 9 mois à 12:37
5293 2 2 4 saraham9 si c'est vrai elle a de la chance... 8-D
*Spiritual High* Il y a 17 an(s) 7 mois à 17:55
12386 4 4 7 *Spiritual High* Site web J'adore cette chanson immensément <3 <3 <3 , elle fait rire, elle fait pleurer... et elle est surtt associée à trop de souvenirs inoubliables!! En plus le clip est super touchant!!! Bref, I'm addicted :-\

Merci pr la traduction, je l'attendais vrmt avec impatience 8-D
Caractères restants : 1000