Flagpole Sitta (Flagpole Sitta)
Cette chanson est très impopulaire chez nous.
On a pu l'entendre dans le film "American Pie" mais elle ne figurait pas sur la BO mise en vente. Elle est par contre sur la BO de "Dickie Roberts" et "Scooby Doo 2"
Ce fut un gros tube aux Etats-Unis. Elle fut classé n°2 en 1998 sur la radio rock californienene KROQ. Pour info la chansons n°1 était "Inergalactic" des Beastie Boys et la n°3 était "Dammit" de blink-182.
L'album Where Have All the Merrymakers Gone ? est sortie le 29 juillet 1997.
I had visions, i was in them
J'ai eu des visions, j'étais dedans
I was looking into the mirror
Je regardais dans le mirroir
To see a little bit clearer
Pour y voir un peu plus clair
Rottenness and evil in me
La pourriture et mal en moi
Fingertips have memories
Les bouts des doigts ont de la mémoire
Mine can't forget the curves of your body
Les miens ne peuvent oublier les courbes de ton corps
And when i feel a bit naughty
Et quand je me sens un peu vilain
I run it up the flagpole and see who salutes
Je cours vers le mât et regarde qui salue
(but no one ever does)
(mais personne ne l'a jamais fait)
I'm not sick but i'm not well
Je ne suis pas malade mais je ne vais pas bien
And i'm so hot cause i'm in hell
Et j'ai super chaud car je suis en enfer
Been around the world and found
Avoir été autour du monde et trouver
That only stupid people are breeding
Que seule des personnes stupides se multiplient
The cretins cloning and feeding
Les crétins se clonnent et s'alimentent
And i don't even own a tv
Et je ne possède même pas de télé
Put me in the hospital for nerves
Met moi dans un hopital pour nerveux
And then they had to commit me
Et alors ils ont eu à me commetre
You told them all i was crazy
Tu leur a dit à tous que j'étaias dingue
They cut off my legs now i'm an amputee, god damn you
Ils découpent mes jambes maintenant que je suis un amputé, allez au diable
I'm not sick but i'm not well
Je ne suis pas malade mais je ne vais pas bien
And i'm so hot cause i'm in hell
Et je suis super chaud car je suis en enfer
I'm not sick but i'm not well
Je ne suis pas malade mais je ne vais pas bien
And it's a sin to live so well
Et c'est un péché de vivre si bien
I wanna publish zines
Je veux publier des zines (magazines musicaux ? )
And rage against machines
Et rage against machines (fureur contre la machine*)
I wanna pierce my tongue
Je veux me faire percer la langue
It doesn't hurt, it feels fine
ça fait pas mal, on se sent bien
The trivial sublime
Les insignifiants subliment
I'd like to turn off time
Je voudrais arrêter le temps
And kill my mind
Et tuer mon esprit
You kill my mind
Tu tues mon esprit
Paranoia paranoia
Paranoïa paranoïa
Everybody's coming to get me
Tout le monde vient pour me comprendre
Just say you never met me
Dit juste que tu ne me rencontrera jamais
I'm going underground with the moles
Je vais sous terre avec les taupes
Hear the voices in my head
Entendre les voix dans ma tête
I swear to god it sounds like they're snoring
Je jure sur Dieu que cela sonne comme si ils ronflaient
But if you're bored then you're boring
Mais si tu t'ennuies c'est que t'es ennuyeux
The agony and the irony, they're killing me
L'agonie et l'ironie, ils sont en train de me tuer
I'm not sick but i'm not well
Je ne suis pas malade mais je ne vais pas bien
And i'm so hot cause i'm in hell
Et je suis super chaud car je suis en enfer
I'm not sick but i'm not well
Je ne suis pas malade mais je ne vais pas bien
And it's a sin to live so well
Et c'est un péché de vivre si bien
référence au groupe (jeu de mot ? )
Vos commentaires
Mais dommage qu'elle soit traduite deux fois sur le site, avec deux titres différents...