Catch Me If You Can (Attrape-Moi Si Tu Peux)
Dans "Catch Me If You Can" Ana Johnsson s'adresse à quelqu'un et lui dit de l'attraper s'il y arrive, on peut voir cela dans le refrain :
Keep on running
Je continue de courir
Catch me if you can
Attrape moi si tu peux
Dans le premier couplet, Ana dit à la personne à qui elle parle de la laisser tranquille.
Dans le deuxième couplet, elle dit à cette personne qu'elle est engourdie et qu'elle ne se pose jamais de question sur ce qu'elle voit (sans doute à la télé).
Dans le troisième couplet, Ana dit qu'elle sous la peau de cette personne.
Je suis désolée pour l'explication, mais je n'arrive pas à très à saisir le sens de cette chanson... Si vous avez de meilleures idées n'hésitez pas à me les faire partager !
Too fast, too odious, too strong
Trop rapide, trop détestable, trop fort
Too slick, too hard to get along
Trop habile, trop dur d'être seul
Too weird- don't know where you belong
Trop étrange-Tu ne sais pas d'où est-ce que tu appartiens
Too much, too right up in your face
Beaucoup trop, pour lever ton visage
Too heavy, get off my case
Trop dur, ne t'occupes plus de mon cas
So sad I'll put you in your place
Tellement triste je te remettrai à ta place
Get ready for this
Je suis prête pour ça
Keep on running
Je continue de courir
Catch me if you can
Attrape moi si tu peux
Keep on running
Je continue de courir
Catch me if you can
Attrape moi si tu peux
Too dizzy, too much junk TV
Trop étourdi, trop d'ordures à la télé
Too busy living through a screen
Trop occupé pour vivre a travers un écran
Don't ever question what you see
Tu ne te poses jamais de question sur ce que tu vois
Totally absolutely numb
Totalement, absolument engourdi
Together till the job is done
Ensemble jusqu'à ce que le travail soit fait
What if tomorrow never comes ?
Et si demain ne venait pas ?
Are you ready for this ?
Es-tu prêt pour ça ?
Keep on running
Je continue de courir
Catch me if you can
Attrape moi si tu peux
Keep on running
Je continue de courir
Catch me if you can
Attrape moi si tu peux
Too soon, too easy to give in
Trop vite, trop facile de céder
Just gotta trust what's within
Je fais juste confiance à ce qu'il y a à l'intérieur
Can you feel me crawling under your skin
Peux-tu me sentir ramper sous ta peau
So catch me if you can
Alors attrape moi si tu peux
Keep on running
Je continue de courir
Catch me if you can
Attrape moi si tu peux
Keep on running
Je continue de courir
Catch me if you can...
Attrape moi si tu peux...
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment