Moon River (Rivière Lune)
Cette chanson d'Andy Williams a été reprise pour le film "Diamants sur canapé".
Les paroles parlent de la rivière de la lune comme l'indique le titre.
"Moon River, wider than a mile,
I'm crossing you in style someday
Oh, dream maker, you heartbreaker,
Wherever you're going I'm going your way"
Signifie :
"Rivière Lune, plus large qu'un mile
Je te croiserai joliment un beau jour
Oh, faiseur de rêves, toi bourreau des coeurs,
Peu importe où tu vas, j'irai où tu iras"
Moon River, wider than a mile,
Rivière Lune, plus large qu'un mile
I'm crossing you in style someday
Je te croiserai joliment un beau jour
Oh, dream maker, you heartbreaker,
Oh, faiseur de rêves, toi bourreau des coeurs,
Wherever you're going I'm going your way
Peu importe où tu vas, j'irai où tu iras
Two drifters off to see the world
Deux vagabonds descendus pour observer le monde
There's such a lot of world to see
Il y a tellement de choses à voir
We're after the same rainbow's end
Nous sommes à la recherche de la même fin d'arc en ciel
Waiting 'round the bend,
Attendant autour de sa courbure,
My Huckleberry friend
Mon ami Huckleberry,
Moon River and me
Rivière Lune et moi
Vos commentaires