Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Instabile» par Nek

Instabile (Instable)

Cette chanson exprime un moment de solidarité pour une personne qu'on aime et qui passe un moment difficile.

Ed io ti ascolterò e se cadrai ti prenderò
Et moi je t'écouterai et si tu tomberas je te prendrai

Ed io ti guarderò e se vorrai ti seguirò
Et moi je te reguarderai et si tu voudras je te suivrai

Sai in questa vita tutto sembra breve
Tu sais dans cete vie tout me semble bref,
Anche i nostri momenti spesi insieme
Même nos moments passés ensemble.
Dai camminiamo un pò, è tardi sì lo so
Aller marchons un peu, il est tard oui je le sais
Ma non lo facciamo mai...
Mais nous ne le faisons jamais...

Tu es la voix que persone ne sait écouter,
Sei la voce che nessuno sa ascoltare,
La lumière du lampadère dans cette rue.
La luce del lampione in questo viale.
Colorée et pourtant elle est là,
Soffusa eppure c'è,
Mais reste ici avec moi, asseyons nous si tu veux...
Ma resta qui con me, sediamoci se vuoi…

Dis-moi comment tu vas et que fais tu de tes jours
Dimmi come stai e nei tuoi giorni cosa fai
Parler c'est facile sous cette fausse lune.
Parlare è facile sotto questa finta luna.
Et moi je t'écouterai et si tu tomberas je te prendrai
Ed io ti ascolterò e se cadrai ti prenderò
Tu es moins fragile dans cette nuit obscure.
Sei meno fragile dentro questa notte scura.

Tu sais, parfois je pense que tu es sans défense,
Sai a volte penso che tu sia inerme,
Et tout le monde autour te surprend.
E tutto il mondo intorno ti sorprende.
Comme cette neige qui est en train de tomber légère,
Come questa neve che sta cadendo lieve,
Mais restons encore, aller...
Ma restiamo ancora, dai…

Et dis-moi comment tu vas et que fais tu de tes jours
E dimmi come stai e nei tuoi giorni cosa fai
Parler c'est facile sous cette fausse lune.
Parlare è facile sotto questa finta luna
Et moi je t'écouterai et si tu tomberas je te prendrai
Ed io ti ascolterò e se cadrai ti prenderò
Tu es moins fragile dans cette nuit obscure.
Sei meno fragile dentro questa notte scura.

Montre toi et tu verras que tu voleras dans ton ciel
Mostrati e vedrai che nel tuo cielo volerai
Ouvre les ailes et puis avec un saut vole !
Apri le ali e poi con un salto vola !

Et dis-moi comment tu vas et que fais tu de tes jours
E dimmi come stai e nei tuoi giorni cosa fai
Parler c'est facile sous cette fausse lune
Parlare è facile sotto questa finta luna
Et moi je te regarderai et si tu voudras je te suivrai
Ed io ti guarderò e se vorrai ti seguirò
Si tu seras instable toi n'aie pas peur. .
Se sarai stabile tu non aver paura…
Toi n'aie pas peur... Toi n'aie pas peur... non.
Tu non aver paura… tu non aver paura…no.

 
Publié par 5399 2 2 5 le 1er novembre 2006 à 20h58.
Nek
Chanteurs : Nek

Voir la vidéo de «Instabile»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

choupoulou Il y a 18 an(s) 4 mois à 21:02
5220 2 2 3 choupoulou Superbe!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! <3 Toujours de très belles chansons! et quelle voix!!!!!!!!!!!!!! <3 Nek ti amo per sempre!!!! <3 TVB <3
*Deborah* Il y a 18 an(s) 4 mois à 20:52
5347 2 2 5 *Deborah* Bien d'accord avec Choupoulou! :-)
Alala Nek <3
Autre jolie chanson "Una parte di me" si ça vous interesse.
choupoulou Il y a 18 an(s) 4 mois à 14:16
5220 2 2 3 choupoulou Ouiiiii, elles sont toutes très belles! ;-)
alex... Il y a 18 an(s) 1 mois à 17:56
5288 2 2 4 alex... Site web <3 TVB !!! <3 Trop ce Mec! :-°
Caractères restants : 1000