Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Frozen» par Delain

Frozen (Gelé)

La chanson Frozen parle des sentiments que l'on peut cacher et qui peuvent donc être "gelés". Tout au long de la chanson, nous n'avons pas le point de vue de la personne qui lutte contre ses sentiments, mais celui de son "moi" intérieur, qui veut justement ne pas être gelé.
Le premier couplet mets en place une métaphore entre le corps de la femme et une fenêtre pleine de buée. Les sentiments sont comme bloqués par le corps (représenté par la fenêtre si vous avez suivis). Le coeur de la jeune femme ne veut pas recevoir de sentiments et ne les laisse donc pas entrer. Le deuxième couplet, quand à lui, parle de la douleur que l'on peut ressentir plus ou moins consciemment lorsqu'on ne veut pas de ces sentiments. La seule chose que l'autre attends est que son coeur s'ouvre, et qu'elle puisse "décongeler" son coeur.
Le refrain se fait quelque peu "hantant". Le "moi" refoulé veut qu'on lui réponde, et en attendant le jour où on lui réponds, elle ne cessera d'être juste à côté d'elle, comme au taquet. Enfin, le pont final s'adresse dirctement à la personne gelée. Sans sentiments, il n'y a que de la douleur, et on ne peut lutter contre cela. Il faut donc qu'elle libère son esprit du doute et de la honte.

Misted windows
Des fenêtres pleine de buée
Hide your empty eyes
Cache tes yeux vides
Every moment, every whisper
Chaque instant, chaque chuchotement
Seperates you from me
Te sépare de moi
I've been screaming
J'ai crié
Won't you let me in ?
Ne vas-tu pas me laisser entrer ?
Let me see a trace
Laisse-moi voir une trace
Of the places hidden
Des endroits cachés
Under your skin
Sous ta peau

[Chorus x2]
[Refrain x2]
Answer me,
Réponds-moi
Till the day that you do
Jusqu'au jour ou tu le feras
I'll be one step behind you
Je serais un pas derrière toi
Answer me,
Réponds-moi
Till the day that you do
Jusqu'au jour ou tu le feras
I'll be waiting here for you
Je t'attendrais ici

Needles sting me
Des aguilles me piquent
When you look away
Quand tu regardes autre-part
And your silence
Et ton silence
Sounds like deafening screams to me
Sonne comme des cris sourds pour moi
I've been waiting
J'ai attendu
Won't you open your heart ?
Ne vas-tu pas ouvrir ton coeur ?
And let me in
Et me laisse entrer
Please let me in
S'il te plait laisse-moi entrer

[Chorus x2]
[Refrain x2]

Free your mind from doubt
Libère ton esprit du doute
All you have, is now
Tout ce que tu as, est présent
Free your mind from shame
Libère ton esprit de la honte
It will only bring you pain
Cela ne t'apportera que de la douleur

[Chorus x2]
[Refrain x2]

 
Publié par 15164 4 4 6 le 1er novembre 2006 à 12h27.
Lucidity
Chanteurs : Delain
Albums : Lucidity

Voir la vidéo de «Frozen»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

LyLy~Epica Il y a 18 an(s) 3 mois à 11:45
5271 2 2 4 LyLy~Epica Très bon groupe et belle chanson . Merci de l'avoir traduite ^^
frefre1438 Il y a 17 an(s) 9 mois à 02:02
5284 2 2 4 frefre1438 trop malade ! chu pas capable de m'en lasser :-P
mecsympadu74 Il y a 17 an(s) 7 mois à 22:42
8820 3 4 6 mecsympadu74 Site web j'adore cette chanson ! Surtout les "answer me" j'aime bien la façon dont s'est dit ! <3
Withiiin Il y a 17 an(s) 5 mois à 19:13
5288 2 2 4 Withiiin Delain... Leur musique se laisse écouter ! Mais j'ai du mal à accrocher. Ca viendra peut-être. =]
Sugarheart Il y a 17 an(s) 5 mois à 13:54
8229 3 3 5 Sugarheart Site web c'est vraiment très beau <3
Caractères restants : 1000