Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Yubiwa» par Maaya Sakamoto

Yubiwa (Anneau)

Cette chanson est celle du générique de fin du film "Escaflowne"
Comme les paroles le montrent, les héros se séparent, l'héroïne retournant dans son monde et le héros restant dans le sien. Cependant, l'idée qu'ils se retrouveront un jour est omniprésente et que, quoi qu'il arrive, leur amour les lie l'un à l'autre et que, même s'ils sont totalement séparés, ils sont ensemble spirituellement.

Namida ga ato kara afuredashite
Alors que mes larmes se répandent l'une après l'autre
Saigo no egao ga nijinde mienai no
Ton dernier sourire s'estompe, je ne peux pas le voir
Ikanaide ikanaide koko ni ite
Ne pars pas, ne pars pas, reste ici
Sora e hikari kakenukete-yuku
Dans le ciel, la lumière jaillit
-
-
Konna ni chiisa na watashi dakedo
Bien que je sois si insignifiante
Anata wo dare yori sei ippai aishita
Je t'ai aimé plus que tout de tout mon âme
Arigatou ikutsumo no
Je te remercie tant
Taisetsu na kimochi
Pour tout ces moments sentiments
Tewata shite kureta yo ne
Que tu m'as offert
-
-
"sono toki zutto, watashi wa
A ce moment-là je regardais
Kie kaketa hikoukigumo wo mite-ita... "
Comme les traces d'un avion qui disparaissent...
-
-
Wasurenaide
N'oublie pas
Hitori ja nai
Tu n'es pas seul
Hanarete mo te wo tsunaide-iru
Bien que nous soyons séparés, nous nous tenons encore la main
-
-
Hajimete no koi hajimete shitta
Avec mon premier amour, j'ai réalisé
Konna kanashimi ga aru koto
Qu'il pouvait y avoir tant de douleur
-
-
Nanika ga shoumetsu shite mo nanika ga
Même si quelque chose s'est brisé,
Futatabi yadotte
Quelque chose d'autre s'est créé
Wakare ni kureta hohoemi wa tsuyoku ikiyou to yuu
Le sourire que tu m'as donné lorsque nous nous sommes quittés
Anata kara no
Etait un message de toi disant :
MESE-JI
"Vivons fortement"
-
-
Itsuka kitto aeru
Je sais qu'un jour nous nous reverrons
Futari naraba
Si nous sommes ensemble,
Tookute mo hitomi mitsumeau
Même si nous sommes séparés nous nous regardons les yeux dans les yeux
Kibou to yume no subete wo kakete
Parions tout sur nos espoirs et nos rêves
-
-
Yakusoku wo shiyou yo
Faisons-nous la promesse
Ano hi no hageshisa wo
Que nous nous raccrocherons à la passion ressentie
Daite
Ce jour-là
Ashita saku mirai wo
Et vivons le futur qui éclot
Ikiru
Demain

 
Publié par 6218 2 3 5 le 31 octobre 2006 à 20h44.
Escaflowne [BO]
Chanteurs : Maaya Sakamoto

Voir la vidéo de «Yubiwa»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000