Stick To The Status Quo (Accroche-toi au Statu Quo)
En fait, c'est après que tout le monde sait que Troy est un chanteur que chacun décide de dévoiler son secret...
En français, on utilise le statu quo lorsque l'on veut parler du fait que un groupe de personnes (deux ou plus) reste sur sa position
Malgré les discussions...
Zeke :
Zeke :
You can bet
Vous pouvez miser dessus,
There's nothin' but net
Il n'y a plus que le basket
When I am in a zone and on a roll
Quand je suis sur le terrain
But I've got a confession
Mais j'ai une confession à faire
My own secret obsession
Un secret qui m'obsède,
And it's making me lose control
Et qui me faire perdre la tête
Jocks :
Jocks :
Everybody gather 'round
Que tout le monde approche
Zeke(spoken) :
Zeke (parlé) :
Well if Troy can tell his secret than I can tell mine...
Bah, si Troy peut dire son secret alors je peux dévoiler le mien...
I bake !
Je cuisine (des petits fours) !
Jock(spoken) :
Jocks(parlé) :
What ?
Quoi ?
Zeke(spoken) :
Zeke(parlé) :
I love to bake !
J'aime cuisiner !
Strudels, scones, even apple pandowdy !
Strudels, scones et même des apple pawdowdy (noms de gâteaux)
Jocks :
Jocks :
Not another sound
Plus aucun bruit
Zeke(spoken) :
Zeke(parlé) :
Someday I hope to make the perfect creme brulee
J'espère qu'un jour j'arriverai à préparer la parfaite crème brûlée
Jocks :
Jocks :
No, no, no, nooooooooooo
Non, non, non, nooooooooooooon
No, no, no
Non, non, non,
Stick to the stuff you know
Accroche-toi à ce que tu sais faire
If you wanna be cool
Si t'as envie d'être cool,
Follow one simple rule
Il te suffit de suivre une règle simple
Don't mess with the flow, no no
Ne te mêle pas à la foule
Stick to the status quo
Accroche-toi au statu quo
Martha Cox :
Martha Cox :
Look at me
Regardez-moi
And what do you see ?
Et que voyez-vous ?
Intelligence beyond compare
Une intelligence incomparable
But inside I am stirring
Mais à l'intérieur de moi je suis troublée
Something strange is occuring
Quelque chose d'étrange se produit
It's a secret I need to share
J'ai besoin de partager ce secret
Brainiacs :
Brainiacs :
Open up, dig way down deep
Ouvre-toi, dévoile toi
Martha Cox(spoken) :
Martha Cox (parlé) :
Hip hop is my passion !
Le Hip Hop est ma passion !
I love to pop and lock and jam and break
J'aime sauter, m'enfermer pour enfin m'évader
Braniac(spoken) :
Brainiac (parlé) :
Is that even legal ?
Est-ce même légal ?
Brainiacs :
Brainacs :
Not another peep
Plus aucun bruit
Martha(spoken) :
Martha (parlé) :
It's just dancing.
C'est seulement de la danse.
Sometimes I think it's cooler than homework.
Parfois, je crois que c'est mieux que les devoirs.
Brainiacs :
Brainiacs :
No, no, no, noooooooooo
Non, non, non, nooooooooooooon
No, no, no
Non, non, no, ,
Stick to the stuff you know
Accroche-toi à ce que tu sais faire
It is better by far
Ca t'apportera plus au long terme
To keep things as they are
De laisser les choses telles qu'elles sont
Don't mess with the flow, no no
Ne te mêle pas à la foule, non non
Stick to the status quo
Accroche-toi au statu quo
Skaterdude :
Skateur :
Listen well
Ecoutez atentivement
I'm ready to tell
Je suis prêt à vous parler
About a need that I cannot deny
D'un besoin que je ne peux nier
Dude, there's no explanation
Vieux, y'a pas d'explication
For this awesome sensation
Pour cette sensation impressionante
But I'm ready to let it fly
Mais je suis prêt à la laisser s'exprimer
Dudes & Dudettes :
Bande :
Speak your mind and you'll be heard
Parle franchement et on t'écoutera
Skaterdude(spoken) :
Skateur (parlé) :
Alright, if Troy wants to be a singer... then i'm coming clean !
Ok, siTroy veut devenir un chanteur... Alors je n'ai plus rien à cacher !
I play the cello !
Je joue du violoncelle !
Dude 1(spoken) :
Frère 1 (parlé) :
Awesome !
Impressionant !
Dude 2(spoken) :
Frère 2 (parlé) :
What is it ?
Qu'est-ce que c'est ?
Dude 1(spoken) :
Frère 1 :
A saw !
Une scie !
Skaterdude(spoken) :
Skateur (parlé)
No, dude, it's like a giant violin !
Mais nan, vieux, c'est une sorte de violon géant !
Dudes & Dudettes :
Bande :
Not another word !
Plus un mot !
Dude 2(spoken) :
Frère 2 (parlé) :
Do you have to wear a costume ?
Est-ce que tu dois porter un costume ?
Skaterdude(spoken) :
Skateur(parlé) :
Coat and tie
Cravate et veste
Dudes & Dudettes :
Bande :
No, no, no, nooooooooooo
Non, non, non, nooooooooooooon
No, no, no
Non, non, non,
Stick to the stuff you know
Accroche toi à ce que tu sais faire
If you wanna be cool
Si t'as envie d'être cool,
Follow one simple rule
Il te suffit de suivre une règle simple
Don't mess with the flow, no no
Ne te mêle pas à la foule
Stick to the status quoooooooo
Accroche-toi au statu quo
Jocks, Brainiacs, & Co :
Jocks, Brainiacs & Co :
No, no, nooooo
Non, non, nooooooooon
Stick to the stuff you know
Accroche-toi à ce que tu sais faire
It is better by far
Ca t'apportera plus sur le long terme
To keep things as they are
De laisser les choses telles qu'elles sont
Don't mess with the flow, no no
Ne te mêle pas à la foule
Stick to the status quo
Accroche toi au statu quo
Sharpay :
Sharpay :
This is not what I want
Ce n'est pas ce que je veux
This is not what I planned
Ce n'est pas ce que j'avais prévu
And I just gotta say
Et je veux simplement dire
I do not understand
Que je ne comprends pas
Someting is really...
Quelque chose ne va...
Ryan :
Ryan :
Something's not right
Y'a quelque chose qui cloche
Sharpay :
Sharpay :
... Really wrong
... Vraiment pas
Sharpay & Ryan :
Sharpay & Ryan :
And we gotta get things
Et nous devons remettre
Back where they belong
Les choses à leur place
We can do it
Nous pouvons le faire
Skaterdude :
Skateur :
Gotta play
Je voudrais jouer
Dudes & Dudettes :
Bande :
Stick with what you know
Accroche-toi à ce que tu sais faire
Sharpay & Ryan :
Sharpay & Ryan :
We can do it
Nous pouvons le faire
Martha Cox :
Martha Cox :
Hip hop hooray
Vive le Hip Hop
Brainiacs :
Brainiacs :
She has got to go !
Mais qu'elle s'en aille !
Sharpay & Ryan :
Sharpay & Ryan :
We can do it
Nous allons réussir
Zeke :
Zeke :
Creme Brule
Crème Brûlée
Jocks :
Jocks :
Keep your voice down low !
Vas-y, tais-toi !
Jocks, Brainiacs & Co :
Jocks, Brainiacs & Co :
Not another peep
Pas d'autre sifflement
No, not another word
Non, plus aucun mot
No, not another sound
Non, plus aucun son
No
Non
Sharpay :
Sharpay :
Everybody quiet !
Taisez-vous !
Gabriella(spoken) :
Gabriella (parlé) :
Why is everybody staring at you ?
Mais pourquoi tout le monde t'observe ?
Monique(spoken) :
Monique (parlé) :
Not me, you !
Pas moi, toi !
Gabriella(spoken) :
Gabriella(parlé) :
Because of the callbacks ?
A cause des auditions de chants ?
I can't have people staring at me ! I really can't !
Il ne peut pas y avoir des gens qui m'observent ! Pas possible !
Jocks, Brainiacs... :
Jocks, Brainiacs... :
Noooooooooooooo, no, no, no
Non, non, non, nooooooooooooon
Stick to the stuff you know
Accroche-toi à ce que tu sais faire
If you want to be cool
Si t'as envie d'être cool,
Follow one simple rule
Il te suffit de suivre une règle simple
Don't mess with the flow, no no !
Ne te mêle pas à la foule
Stick to the status quo
Accroche toi au statu quo
No, no, no
Non, non, non,
Stick to the stuff you kno
Accroche- toi à ce que tu sais faire
It is better by far
Ca t'apportera plus sur le long terme
To keep things as they are
De laisser les choses telles qu'elles sont
Don't mess with the flow, no no
Ne te mêle pas à la foule
Stick to the status
Accroche toi au statu quo
Stick to the status
Accroche toi au statu quo
Stick to the status quo
Accroche toi au statu quo
Vos commentaires