Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Beware Of The Dog» par Jamelia

Beware Of The Dog (Attention, Chien Dangereux!)

Jamelia parle d'un homme dont elle sait qu'il n'est interressé que par les filles et le sexe... . Elle le lui reproche car elle sait qu'il s'interresse à elle... Finalement, Jamelia se laisse allée a ses "envies" et finelement, elle lui ordonne d'arreter cette "opération" seduction et lui ordonne de passer à l'action...

Listen to me
Ecoute moi

Do you know how much you want it ?
Tu sais a quel point je veux l'obtenir ?
You're trying to be cool about it
Tu essaye de rester froid lorque l'on en parle
You're trying to big about it
Tu essaye de faire le fier lorsque l'on en parle
You're constantly just denying
Tu es constemment en train de le nier
You're like a moth to a flame
Tu es comme une mite en pleine flamme
You hardly wane
Tu diminue difficilement
But listen 'cos I know what I'm saying
Mais écoute car je sis je ce que dis

He's trying to catch you in it
Il essaye te te prendre en flagrant délit
And then he'll back you in it
Et apes il t'y emmene
Cos he's just another girl addict
Car c'est un autre de ces accrocs aux filles
And if you give it away
Et si tu le le lui donne sans cesse
You've gotta be crazy
Tu va devenir folle

[Chorus]
[Refrain]
Stop !
Stop !
You better shake him off
Tu ferais mieux de l'envoyer ballader
Before he gets ya
Avant qu'il ne l'obtienne
(He's coming to getcha, he's coming to getcha)
(Il est train de l'obtenir, Il est train de l'obtenir)
Stop !
Stop !
He'll only build you up
Il va t'avoir
And then he'll getcha
Et apres il va l'obtenir
He's dirty to the bone - beware of the dog !
Il sali cet os - Attention, chien dangereux !

I was damn near addicted
Il était maudit, proche de la dépendance
I got into trouble with him, I got in the bubble with him
Je suis troublé par lui, j'ai un ticket avec lui
Everything was just how he wanted
Tout cela était exactement ce qu'il attendait
Oh but then I got wise
Oh mais apres je suis restée sage
I got out of sight
Je l'ai mis hros de ma vue
So take me advise
Alors tu devrais me conseiller

[Chorus x 2]
[Refrain X 2]

I know you hear me
Je sais que tu m'entends
I know you hear me - I KNOW YOU HEAR ME !
Je sais que tu m'entends - Je SAIS QUE TU M'ENTENDS !
Arr ! Arr !
Arr ! Arr !

You better reach out and touch me !
Tu ferais mieux d'arrter et touche moi !
(Reach out and touch me)
(Oublie tout et touche moi ! )

[Chorus x 4]
[Refrain X 4]

Beware of the dog...
Attention, chien dangereux...
Beware of the dog...
Attention, chien dangereux...
Beware of the dog...
Attention, chien dangereux...

 
Publié par 15446 4 4 6 le 2 novembre 2006 à 21h44.
Jamelia
Chanteurs : Jamelia
Albums : Walk With Me

Voir la vidéo de «Beware Of The Dog»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Toy Soldier Il y a 18 an(s) 4 mois à 21:48
9355 3 4 6 Toy Soldier J'aime :-D
Byby Il y a 18 an(s) 1 mois à 13:26
8625 3 3 6 Byby 2 eme single !!! 2eme clip nikel en noir et blanc et trop bon son
£vAn£s$a <N3 Il y a 18 an(s) 1 mois à 17:14
5362 2 2 5 £vAn£s$a <N3 bon :-/ j'admire pas la chanteuz , mé par contre cette chanson j'adore :-D
Mallorypark Il y a 18 an(s) 1 mois à 00:13
5512 2 2 6 Mallorypark Site web excellente chanson. je ne connais pas la chanteuse. j'ai entendu cette chanson lors du défilé de Victoria Secret 2006.
**Flay** Il y a 18 an(s) à 20:45
5329 2 2 4 **Flay** N'oublions pas l'emprunt à Personal Jesus de Depeche Mode pour le riff de guitare et la référence ac "You better reach out and touch me !" à la place du mythique "Reach out and touch faith !" !!!
Rien que pr sa moi je :-\ :-\ :-\ :-D
Vivi1706 Il y a 17 an(s) 9 mois à 21:32
8217 3 3 6 Vivi1706 Site web Elle est vraiment géniale cette song!!! j'adore!!! <3
Mister song Il y a 17 an(s) 5 mois à 18:36
12646 4 4 6 Mister song Site web Franchement trop trop bonne toune!!! J'admire :-\ je respecte :-\ et je danse cette chanson! :-D
Caractères restants : 1000