Curses (Malédictions)
Bon alors pour la traduction j'ai fait de mon mieu si jamais vous voyez qu'il y a des choses à revoir signaler le moi et j'arrangerai çà.
We've been waiting far to long to, watch it all crash and fall through,
Nous avons attendu si lontemps, regardant tout çà s'écraser et tomber à travers
So when you feel like shit you gotta keep on pushin,
Et quand tu te sens comme une merde tu reste entreprenant(e)
If you saw the world through my eyes, then you wouldn't feel so high rise,
Si tu as vu le monde à travers mes yeux, après tu ne veux plus te sentir en hauteur
It's time to take our chance you gotta sit back and hold tigh.
C'est le moment de saisir notre chance tu as obtenu de t'asseoir en arrière et de te tenir fortement.
There's forces working in our heads but we don't understand it,
Il y a des forces qui travaillent dans nos têtes mais nous ne les comprenons pas
I need a map to find my way out all the time,
J'ai besion d'une carte pour trouver ma voie après tout ce temps
There's curses lurking in our heads but we don't want to find them,
Il y a des malédictions qui se cachent dans nos têtes mais nous ne voulons pas les trouver
We need to come back down and face what we've become
Nous avons besoin de rentrer et faire face à ce que nous sommes devenus
The more I think the more I wish I could push up then hit rewind,
Le plus que je pense, le plus que je souhaite je peux l'arrêter d'un coup
What I would give to have a day back then when no one really cares,
Tout ce que j'aurais donné pour avoir une journée en retrait quand personne n'en avais réellement quelque chose à faire
I remember when we all used to kick back take days of school
Je me souviens quand nous avions tout usé pour nous ruer après la fin des jours d'école
So many times I've smiled so many times I cried but never did we try,
Tant de fois j'au souris, tant de fois j'ai pleuré mais nous n'avons jamais essayé
Never did we try because.
Nous n'avons jamais essayé, parce qu'
There's forces working in our heads but we don't understand it,
Il y a des forces qui travaillent dans nos têtes mais nous ne les comprenons pas
I need a map to find my way out all the time,
J'ai besion d'une carte pour trouver ma voie après tout ce temps
There's curses lurking in our heads but we don't want to find them,
Il y a des malédictions qui se cachent dans nos têtes mais nous ne voulons pas les trouver
We need to come back down and face what we've become
Nous avons besoin de rentrer et faire face à ce que nous sommes devenus
It's haunting me, I'm so alone,
Cà me chasse, je suis si seul
I'm just trying to find my way back home,
J'essaie juste de trouver ma voie pour rentrer
I'm so alone, alone.
Je suis si seul, seul.
Vos commentaires
Trop belle s'te chanson <3 :-P
"if you saw the world through my eyes" je dirais plutot :
"si tu voyais le monde a travers mes yeux"
ou
"si tu avais vu le monde a travers mes yeux"
Voila!
Sinon bravo :-P :-D :-D
Juste pour : "It's haunting me" J'aurais plus dis Ca me poursuit...
Mais bon tu n'es pas obligée de tenir compte de cette remarque c'est vraiment rien lol!
Merci pour la traduc sinon!
<3 Depuis Que je connais cet chanson Je m'en laisse Pas
I ( L ) It