Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Mama» par My Chemical Romance

Mama
(Maman)

Mama, we all go to hell.
Maman, nous allons tous en enfer
Mama, we all go to hell.
Maman, nous allons tous en enfer
I'm writing this letter and wishing you well,
Je t'écris cette lettre et te souhaite le meilleur
Mama, we all go to hell.
Maman, nous allons tous en enfer

Oh well now, Mama, we're all gonna die.
Oh, bien, Maman, nous allons tous mourir
Mama, we're all gonna die.
Maman, nous allons tous mourir
Stop asking me questions, I'd hate to see you cry,
Arrête de me poser des questions, je détesterais te voir pleurer
Mama, we're all gonna die.
Maman, nous allons tous mourir

And when we go don't blame us, yeah.
Et quand nous partons, ne nous blâme pas, yeah
We let this fire just bathe us, yeah.
Nous avons laissé ce feu nous baigner, yeah
You made us oh so famous;
Tu nous avais rendus, Oh, si célèbres
We'll never let you go.
Nous ne te laisserons jamais partir
And when you go don't return to me my love.
Et quand tu partiras, ne me reviens pas, mon amour
Mama, we're all full of lies.
Maman, nous sommes plein de mensonges
Mama, we're meant for the flies.
Maman, nous ne sommes bons que pour les mouches
And right now they're building a coffin your size.
Et maintenant, ils construisent un cercueil à ta taille
Mama, we're all full of lies.
Nous sommes plein de mensonges

Well mother what the war did to my legs and to my tongue.
Puis maman, qu'est-ce que la guerre a fait à mes jambes et à ma langue ?
You should've raised a baby girl,
Tu aurais dû élever une petite fille
I should've been a better son.
J'aurais dû être un meilleur fils
If you could counter the infection,
Si tu pouvais contrer l'infection
They can amputate at once.
Ils peuvent l'amputer une fois
You should've been,
Tu aurais dû
I could have been a better son.
J'aurais pu être un meilleur fils

And when we go don't blame us, yeah.
Et quand nous partons, ne nous blâme pas, yeah
We let this fire just bathe us, yeah.
Nous avons laissé ce feu nous baigner, yeah
You made us oh so famous;
Tu nous avais rendus, Oh, si célèbres
We'll never let you go.
Nous ne te laisserons jamais partir
She said, "you ain't no son of mine,
Elle a dit, " Tu n'es pas mon fils
For what you've done there.
Pour ce que tu as fait ici
You'll find a, a place for you.
Tu trouveras un, un endroit pour toi
And just you mind your manners when you go. "
" Et juste ton esprit, tes manières quand tu pars"

And when you go don't return to me my love,
Et quand tu pars, ne me reviens pas, mon amour
That's right.
C'est bien
Mama, we all go to hell.
Maman, nous allons tous en enfer
Mama, we all go to hell.
Maman, nous allons tous en enfer
It's really quite pleasant except for the smell,
C'est vraiment plaisant à part pour l'odeur
Mama, we all go to hell.
Maman, nous allons tous en enfer

Mama, Mama, Mama, ohhhh.
Maman, maman, maman, oh
Mama, Mama, Mama, ohhhh.
Maman, maman, maman, oh
(Liza Minelli : ) and if you would call me your sweetheart,
(Liza Minelli : ) Et si tu voulais bien m'appeler ta chérie,
I'd maybe then sing you a song.
Je pourrais peut-être te chanter une chanson

(Gerard : ) but the shit that I've done with this fuck of a gun,
Mais toute cette merde que j'ai fait avec ce putain de fusil
You will cry us to rise up alive.
Tu pleureras pour nous ramener à la vie
We're damned after all.
Nous sommes damnés après tout
Through fortune and fame we fall.
À travers la fortune et la gloire nous tombons
And if you can say that I'll show you the way,
Si tu pouvais dire que je vais te montrer le chemin

And straight from the ashes you crawl.
Et direct des cendres, tu rampes
We all carry on,
Nous continuons
Like our brothers in arms are gone.
Comme nos frères d'armes qui sont partis
So raise your guns high for tomorrow we die,
Alors levez votre fusil haut, demain nous mourrons
And return from the ashes you'll fall.
Et retourner aux cendres, vous allez tomber

Contenu modifié par KEEEmma
__________

"Mama" est l'histoire d'un soldat qui écrit une lettre à sa mère depuis le champ de bataille (explosions au début de la musique). Cette mère semble avoir honte de son fils (elle le rejette même) pendant que celui-ci explique qu'il est conscient qu'il inflige de la douleur et que lorsque son heure sonnera, comme pour ses frères d'armes avant lui, il ira directement en enfer.

Si vous voulez écouter l'album en entier avant sa sortie allez sur www. theblackparade. com

 
Publié par 6253 2 3 7 le 21 octobre 2006 à 17h43.
The Black Parade (2006)
Chanteurs : My Chemical Romance

Voir la vidéo de «Mama»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

<< Page 5/5
Disasterkid. Il y a 17 an(s) 3 mois à 16:34
6021 2 3 6 Disasterkid. Site web Ayayayeee... MCR <3333333 En live putain... MCR <3 <3 <3 <3 <3 <3 <3
Junkies Il y a 17 an(s) 2 mois à 18:43
5273 2 2 4 Junkies Site web :-\ exellente song en boucle depuis 15 jours elle tue, elle est triste mais elle est trop bien !!!

en live elle est encore meilleur !!!

VIVE MY CHEMICAL ROMANCE !!! 8-D <3 :-D
Miss-Sunshine Il y a 16 an(s) 10 mois à 20:53
5345 2 2 5 Miss-Sunshine Site web Rah tro belle la chanson j'adoore
Auzo Il y a 16 an(s) 8 mois à 18:11
5290 2 2 4 Auzo j'aime énormément cette chanson ^^
<3
Mcrdosemortel Il y a 16 an(s) 7 mois à 15:50
5288 2 2 4 Mcrdosemortel Oooohh mon dieu que dire je suis tombé amoureux de ce titre sublime merveilleux tous ce qu'on peux définir quelques choses de wow !! <3 :'-) <3 :'-) <3
Ryoujoku Il y a 16 an(s) 5 mois à 17:15
6100 2 3 6 Ryoujoku Site web cette chanson ne parle pas du cancer comme la dit un autre utilisateur avant moi mais d'un fils qui écrit à sa mère pour lui raconter se qu'il se passe durant la guerre et qu'il pense qu'il va mourir etc. D'ailleurs c'est évident il suffit de lire les paroles :-P
r0ckeuzz-f0rever Il y a 16 an(s) 4 mois à 18:04
8051 3 3 5 r0ckeuzz-f0rever les couplets du debut sont bof mais plus on avance ( après le 1er refrin ) plus la chanson ets belle et emotive ! les refrain sont top ! :-D
Flip-Flops Il y a 14 an(s) 2 mois à 23:41
13798 4 4 6 Flip-Flops Site web Ma chanson préférée de l'album, dommage pour les fautes de sens et d'orthographes dans la traduction par contre :(
Ratattack Il y a 13 an(s) 2 mois à 09:42
5255 2 2 4 Ratattack Aïe aïe aïe les fautes de traduction et d'explication !!!
Dommage, la chanson est tellement belle !!
Je l'adore <3
<< Page 5/5
Caractères restants : 1000