Radical (Radical)
Cette chanson parle très probablement du suicide, et des questions qui peuvent se poser à l'esprit dans les derniers instants.
Le chanteur évoque le temps où il avait le sentiment de puissance ressenti lorsqu'on est jeune, mais celui-ci a aujourd'hui disparu. Il a dorénavant une vision beaucoup plus sombre de la vie, car si l'on considère l'été comme une période heureuse, alors son bonheur est révolu ( "And my summer's almost gone").
De plus, il est comme enfermé dans une nuit perpétuelle, dont il a renoncé à tenter de sortir (la nuit représente sans doute la période difficile qu'il traverse et qui le conduit au suicide).
Il s'adresse ensuite probablement à la fille qu'il aime en lui demandant de le sauver si elle le peut, de l'empêcher de passer à l'acte.
Mais malgré tout, il semble tout de même résolu, même si le doute semble surgir à la fin : il semble se demander si la mort est bien la solution à tout. Le doute reste ("After all... ") mais on peut supposer qu'il passera finalement à l'acte.
It's not the morning
Ce n'est pas le matin
It's not the dawn
Ce n'est pas l'aube
(... )
(... )
I'd like to stay here all night long
Je voudrais rester ici tout le long de la nuit
(... )
(... )
Don't ask me why
Ne me demande pas pourquoi
I don't want to feel like forever young anymore
Je ne veux plus avoir l'impression de rester toujours jeune
Just catch my fall before I crawl on the floor
Rattrape juste ma chute avant que je ne rampe sur le sol
(... )
(... )
But my time is near
Mais mon heure est proche
And my summer's almost gone
Et mon été est presque terminé
Is it so radical-after all...
Est-ce si radical ? -après tout...
Vos commentaires