Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Colors Of The Wind» par Vanessa Williams

Colors Of The Wind (Les Couleurs Du Vent)

Pocahontas chante à John Smith que la nature est en gros magnigifique.

You think I'm an ignorant savage
Tu penses que je suis une sauvage ignorante
And you've been so many places
Et tu as vu tellement de pays
I guess it must be so
J'imagine que ce n'est pas de ta faute
But still I cannot see
Mais je ne vois quand même pas
If the savage one is me
Si la sauvage, c'est moi
Now can there be so much that you don't know ?
Y'a - t - il tant de choses que tu ignores ?
You don't know...
Tu ignores...

You think you own whatever land you land on
Tu crois que la terre t'appartient tout entière
The Earth is just a dead thing you can claim
La Terre est juste une chose morte que tu peux revendiquer
But I know every rock and tree and creature
Mais je sais que chaque pierre, arbre et créature
Has a life, has a spirit, has a name
A une vie, a un esprit, a un nom

You think the only people who are people
Tu penses que les seules personnes qui en sont
Are the people who look and think like you
Sont les personnes qui te ressemblent et qui pensent comme toi
But if you walk the footsteps of a stranger
Mais si tu marches dans les pas d'un étranger
You'll learn things you never knew you never knew
Tu apprendras des choses que tu ignores, que tu ignores

Have you ever heard the wolf cry to the blue corn moon
As tu déjà entendu le loup pleurer à la lumière du croissant de lune ?
Or asked the grinning bobcat why he grinned ?
Ou as tu déjà demandé au lynx souriant pourquoi il souriait ?
Can you sing with all the voices of the mountains ?
Peux tu chanter avec toutes les voix de la montagne ?
Can you paint with all the colors of the wind ?
Peux tu peindre avec toutes les couleurs du vent ?
Can you paint with all the colors of the wind ?
Peux tu peindre avec toutes les couleurs du vent ?

Come run the hidden pine trails of the forest
Viens courir à travers les pins cachés de la forêt
Come taste the sunsweet berries of the Earth
Viens goûter les douces baies de la Terre
Come roll in all the riches all around you
Viens te rouler dans les richesses tout autour de toi
And for once, never wonder what they're worth
Et pour une fois, ne pas te demander ce qu'elles valent

The rainstorm and the river are my brothers
La pluie torrentielle et la rivière sont mes soeurs
The heron and the otter are my friends
Le héron et la loutre sont mes amis
And we are all connected to each other
Et nous sommes tous reliés l'un à l'autre
In a circle, in a hoop that never ends
Dans un cercle, une ronde qui ne finit jamais

How high will the sycamore grow ?
A quelle hauteur grandira le sycomore ?
If you cut it down, then you'll never know
Si tu le coupes, alors tu ne le sauras jamais
And you'll never hear the wolf cry to the blue corn moon
Et tu n'entendras jamais le loup pleurer à la lumière du croissant de lune

For whether we are white or copper skinned
Que l'on soit blancs ou de couleur cuivrée
We need to sing with all the voices of the mountains
Nous avons besoin de chanter avec les voix de la montagne
We need to paint with all the colors of the wind
Nous avons besoin de peindre avec les couleurs du vent

You can own the Earth and still
Tu peux posséder la Terre mais
All you'll own is Earth until
Tout ce que tu posséderas sera de la poussière jusqu'à ce que
You can paint with all the colors of the wind
Tu puisses peindre avec les couleurs du vent

 
Publié par 12381 4 4 5 le 19 octobre 2006 à 17h43.
BO Pocahontas (1995)
Chanteurs : Vanessa Williams

Voir la vidéo de «Colors Of The Wind»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Roman' Il y a 18 an(s) 3 mois à 13:21
14778 3 4 7 Roman' Site web Magnifique chanson <3
Caractères restants : 1000