Take Me Back (Ramène moi)
Cette chanson parle d'une relation passée où le chanteur demande a sa copine de le ramener vers des jouers meilleurs...
Do you still remember back when days were longer, dreams were bigger then
Te souviens tu lorsque les jours étaient plus longs, les rêves étaient plus gros que
The weight of the world had not yet landed on the shoulders of a man
Le poids de la Terre n'avait pas encore atterrit sur les épaules d'un Homme
(i thought) i thought that time stood still, sheltered, protected
(J'ai pensé) J'ai pensé que cette periode resterait, abritée, protégée
They never told me this would end or that the leaves would fall again
Ils ne m'ont jamais dis que ça devrait s'arreter ou que ce départ tomberait encore à l'eau
So take me back, back to better days
Donc ramène moi, ramène moi vers des jours meilleurs
Cause this time between is wasting me away
Parce que cette relation entre nous deux m'use
Take me back, when we were not afraid
Ramène moi, lorsque nous n'étions pas encore effrayé
Cause this time between is wasting me away
Parce que cette relation entre nous deux m'use
There was a day when this world went to war and didn't bat an eye
Il y a eu un jour ou ce monde est entré en guerre et n'a pas sourcillé
Real life in the movies felt the same to me and i never questioned why
La vraie vie dans les films semblait être la même pour moi et je n'ai jamais demandé pourquoi
(i know) i know the difference now, between fact and fiction
(Je connais) Je connais la difference maintenant, entre la réalité et la ficiton
But i've come to find that i've grown bitter in just 24 short years
Mais j'en suis arrivé à la conclusion que j'ai grandi avec des remords en seulement 24 courtes années
So take me back, back to better days
Donc ramène moi, ramène moi vers des jours meilleurs
Cause this time between is wasting me away
Parce que cette relation entre nous deux m'use
So take me back, when we were not afraid
Ramène moi, lorsque nous n'étions pas encore effrayé
Cause this time between is wasting me away
Parce que cette relation entre nous deux m'use
Wasting me away, waste away
M'use, use
So now we're running, we're running blind into the light
Donc maintenant nous courrons, nous courrons aveuglement vers la lumière
And we fall behind
Et nous restons en arrière
We're running and wasting away with time
Nous courrons et nous nous usons avec le temps
So take me back, back to better days
Donc ramène moi, ramène moi vers des jours meilleurs
Cause this time between is wasting me away
Parce que cette relation entre nous deux m'use
Take me back, when we were not afraid
Ramène moi, lorsque nous n'étions pas encore effrayé
Cause this time between is wasting me away
Parce que cette relation entre nous deux m'use
Take me back, yeah back to better days
Ramène moi, lorsque nous n'étions pas encore effrayé
Cause this time between is wasting me away
Parce que cette relation entre nous deux m'use
Take me back, when we were not afraid
Ramène moi, lorsque nous n'étions pas encore effrayé
Cause this time between is wasting me away
Yeah ramène moi, juste ramène moi, yeah ramène moi
Yeah take me back, just take me back, yeah take me back
(Ramène moi)
(take me back)
Yeah ramène moi, juste ramène moi, yeah ramène moi
Yeah take me back, just take me back, yeah take me back
(Ramène moi)
(take me back)
Lorsque nous n'etions pas effrayé
When we were not afraid
Vos commentaires
excellent groupe, superbes chansons :)