Old Time Rock & Roll
Le rock n' roll d'autrefois
Just take those old records off the shelf
Il suffit de retirer ces vieux disques de l'étagère
I'll sit and listen to 'em by myself
Je vais m'asseoir et les écouter tout seul
Today's music ain't got the same soul
La musique d'aujourd'hui n'a pas la même âme
I like that old time rock 'n' roll
J'aime ce bon vieux rock 'n' roll
Don't try to take me to a disco
N'essayez pas de m'emmener en discothèque
You'll never even get me out on the floor
Tu n'arriveras jamais à m'emmener sur la piste
In ten minutes I'll be late for the door
Au bout de dix minutes j'aurai déjà pris la porte
I like that old time rock'n' roll
J'aime ce rock 'n' roll d'autrefois
Still like that old time rock'n' roll
J'aime toujours ce bon vieux rock 'n' roll
That kind of music just soothes the soul
Ce genre de musique apaise l'âme
I reminisce about the days of old
Je me souviens des jours d'antan
With that old time rock 'n' roll (oh)
Avec ce bon vieux temps du rock 'n' roll
Won't go to hear them play a tango
Je n'irai pas les écouter jouer un tango
I'd rather hear some blues or funky old soul
Je préférerais écouter du blues ou de la vieille soul funky
There's only one sure way to get me to go
Il y a un moyen sûr de me faire sortir
Start playing old time rock 'n' roll
Commencez à jouer un bon vieux rock 'n' roll
Call me a relic, call me what you will
Traitez moi de relique, comme il vous plaira
Say I'm old-fashioned, say I'm over the hill
Dites que je suis vieux jeu, dites que je suis dépassé
Today' music ain't got the same soul
La musique d'aujourd'hui n'a pas la même âme
I like that old time rock 'n' roll
J'aime ce bon vieux rock 'n' roll
Still like that old time rock'n' roll
J'aime toujours ce rock 'n' roll d'autrefois
That kind of music just soothes the soul
Ce genre de musique apaise l'âme
I reminisce about the days of old
Je me souviens des jours d'antan
With that old time rock 'n' roll (oh)
Avec ce bon vieux rock 'n' roll
Still like that old time rock 'n' roll
Je me souviens du bon vieux rock 'n' roll
That kind of music just soothes the soul
Ce genre de musique apaise l'âme
I reminisce about the days of old
Je me souviens des jours d'antan
With that old time rock 'n' roll
Avec ce bon vieux temps du rock'n' roll
Still like that old time rock 'n' roll
J'aime toujours ce bon vieux rock 'n' roll
That kind of music just soothes the soul
Ce genre de musique apaise l'âme
I reminisce about the days of old
Je me souviens des jours d'antan
With that old time rock 'n' roll (hey)
Avec ce bon vieux temps du rock'n' roll
Still like that old time rock 'n' roll
J'aime toujours ce bon vieux rock 'n' roll
That kind of music just soothes the soul
Ce genre de musique apaise l'âme
I reminisce about the days of old
Je me souviens des jours d'antan
With that old time rock 'n' roll
Avec ce bon vieux temps du rock'n' roll
Still like that old time rock 'n' roll
J'aime toujours ce bon vieux rock 'n' roll
Contenu modifié par B Butel
___________
Cette chanson fait la gloire du bon vieux rock d'autrefois qui avait une âme, contrairement à la musique d'aujourd'hui.
Still like that old time rock'n' roll
That kind of music just soothes the soul
I reminisce about the days of old
With that old time rock 'n' roll
J'aime toujours ce rock 'n' roll d'autrefois
Ce genre de musique m'apaise l'âme
Je me remémore le passé
Avec ce rock 'n' roll d'autrefois
C'est un des rares morceaux que Bob Seger enregistra mais qu'il n'a pas écrit. Ce morceau a été écrit par les paroliers George Jackson et Thomas Jones. Bob Seger modifia quelques paroles mais ne tira aucun profit en tant que co-auteur. Ça signifie que Bob Seger ne détient aucun droit de publication de cette chanson, ainsi Jackson et Jones en tirent les bénéfices lorsque le morceau apparaît dans des films ou des publicités.
Seger a enregistré ce morceau avec le Muscle Shoals Rhythm Section, un groupe célèbre de musiciens de studio qui ont possédé leur propre studio d'enregistrement en Alabama. Ils ont travaillé avec Aretha Franklin, Paul Simon, et Rod Stewart. Ils ont donné à beaucoup de chansons un sentiment d'authenticité qui était important pour Bob Seger parce que son dernier album était très réussi et il n'a pas voulu donner l'impression de surfer sur ce succès.
Le guitariste ne faisait pas parti du Muscle Shoals Rhythm Section. C'était Forrest McDonald, un jeune homme qui s'arrêta au studio au moment de l'enregistrement. Il résidait en Géorgie et a sorti plusieurs albums solos.
Le groupe de Seger n'aimait pas trop ce morceau mais fut rassuré lorsque le public l'apprécia dès les premières écoutes.
Ce morceau apparût dans le film Risky Business en 1983 dans la fameuse scène où Tom Cruise danse en sous-vêtements. Le clip est d'ailleurs tiré de cette scène.
Ce morceau fut utilisé pour diverses publicités comme Friskies nourriture pour chats. Les paroles étaient modifiées en :
"Just take the Friskies off the shelf, your cat can eat them all by himself. "
"Servez-lui des Friskies, votre chat peut les manger seul. "
Vos commentaires
Merci pour la Trad !
Ça swing pas mal..
J'trouve que ça sonne comme CCR .. qu'est ce que vous en pensez ?
En tout cas c'est le même combat
Vive le Rock n' Roll <:-)