Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Todo» par Pereza

Todo (Tout)

La traduction n'est pas parfaite a quelques endroits malgrés que je sois espagnole, difficil de trouver certaines traduction aux expressions espagnoles : p

Pour l'explication de la chanson, je pense que c'est assez explicite. . C'est un homme qui veux tout, vraiment tout de sa copine. . qui veux que tout se fasse lentement de sorte a ce que la magie opére. . voila, : D

Vuela, vuela, vuela conmigo,
Voles, Voles, Voles avec moi,
Cuélate dentro dime "chico",
Fofile toi dedans, et di moi "garçon"
Dame calor, sácame brillo,
Donne moi chaleur, sors moi brillant
Hazme el amor en nuestro nido.
Fait moi l'amour dans notre nid.
No quiero nada, nada más,
Je ne veux rien, rien de plus,
Me sobra respirar.
Respirer me suffit
Sube, sube, sube conmigo,
Montes, Montes, Montes avec moi,
Déjalo todo, yo te cuido,
Laisse tout tomber, je prend soin de toi,
Ven a Madrid, ten un descuido,
Viens à Madrid, laisse toi aller
Haz cosas mientras yo te miro.
Fais quelque chose pendant que je te regarde
No tengo miedos, no tengo dudas,
Je n'ai aucunes peur, aucun doutes. .
Lo tengo muy claro ya.
C'est deja trés clair
Todo es tan de verdad
Tout est telement vrai
Que me acojono cuando pienso
Que je flippe quand je pense
En tus pequeñas dudas, y eso
A tes petits doutes, et. .
Que si no te tengo reviento,
Que si je ne t'ai pas j'explose
Quiero hacértelo muy lento.
Je veux te le faire trés lentement

Todo, todo, todo, todo,
Tout tout, tout, tout,
Yo quiero contigo todo.
Moi je veux tout avec toi.
Poco, muy poco a poco, poco,
Peu, trés peu à peu, peu,
Que venga la magia y estemos
Que la magie vienne et que nous soyons
Solos, solos, solos, solos,
Seuls Seuls, seuls, seuls,
Yo quiero contigo sólo,
Je veux avec toi seul,
Solos rozándonos todo, sudando, cachondos,
Seuls en nous frôlant tout, en suant, lascifs. .
Volviéndonos locos, teniendo cachorros,
En nous rendant fous, ayant des chiots
Clavarnos los ojos, bebernos a morro.
S'enfoncés les yeux, se boir à culot

Sueña, sueña, sueña conmigo,
Rêve, rêve, rêve de moi
Escríbeme luego un mensajito,
Ecris moi ensuite un petit message,
Dime hacia donde yo te sigo,
Dis-moi jusqu'où je dois te suivre
Si tu te tiras yo me tiro.
Si tu te jettes, je me jette
No tengo miedos, no tengo dudas
Je n'ai aucunes peurs, aucuns doutes
Lo tengo muy claro ya.
C'est deja trés clair
Todo es tan de verdad
Tout est telement vrai
Que me acojono cuando pienso
Que je flippe quand je pense
En tus pequeñas dudas, y eso
A tes petits doutes, et. .
Que si no te tengo reviento,
Que si je ne t'ai pas j'explose
Quiero hacértelo muy lento
Je veux te le faire trés lentement

Todo, todo, todo, todo,
Tout tout, tout, tout,
Yo quiero contigo todo.
Moi je veux tout avec toi.
Poco, muy poco a poco, poco,
Peu, trés peu à peu, peu,
Que venga la magia y estemos
Que la magie vienne et que nous soyons
Solos, solos, solos, solos,
Seuls Seuls, seuls, seuls,
Yo quiero contigo sólo,
Moi je veux avec toi seuleument,
Poco muy poco a poco,
Peu, trés peu à peu, peu,
Que venga la magia y estemos
Que la magie vienne et que nous soyons
Solos rozándonos todo, sudando, cachondos,
Seuls en nous raisonant tout, transpirant, vicieux. .
Volviéndonos locos, teniendo cachorros,
En nous rendant fous, ayant des chiots,
Clavarnos los ojos, bebernos a morro.
S'enfoncés les yeux, se boir à culot

Dame, que aún te queda, dame un poco más,
Donne-moi, ce qui te reste, donne-moi un peu plus
Dame que lo quiero todo.
Donne moi, je veux tout
Siento que cada vez más, tengo celos de todo.
Je sens que chaques fois plus, Je suis jaloux de tout.
Dame, que aún te llega y todo llegará,
Donne-moi, ce qui t'arrive et tout arrivera,
Dámelo sólo a mi solo.
Donne le moi à moi seulement
Siento que cada vez quiero más.
Je sens qu'a chaque fois je veux plus. .

Todo, todo, todo, todo,
Tout tout, tout, tout,
Yo quiero contigo todo.
Moi je veux tout avec toi.
Poco, muy poco a poco, poco,
Peu, trés peu à peu, peu,
Que venga la magia y estemos
Que la magie vienne et que nous soyons
Solos, solos, solos, solos,
Seuls Seuls, seuls, seuls,
Yo quiero contigo sólo,
Moi je veux avec toi seuleument,
Solos rozándonos todo, sudando, cachondos,
Seuls en nous raisonant tout, transpirant, vicieux. .
Volviéndonos locos, teniendo cachorros,
En nous rendant fous, ayant des chiots,
Clavarnos los ojos, bebernos a morro.
S'enfoncés les yeux, se boir à culot

 
Publié par 5395 2 2 5 le 2 février 2007 à 16h55.
Chanteurs : Pereza
Albums : Animales

Voir la vidéo de «Todo»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

LagrimasDeOro Il y a 18 an(s) à 17:34
5503 2 2 7 LagrimasDeOro ahhhhhhhh, enfin une chanson de Perezaaaaa !!! depuis le temps que je les veux XD
merci pour la traduc, en esperant qu'y en aura d'autre ^__^
J'espere que ca aidera a faire connaitre le groupe, un bon son qui donne bien la peche :)
La chanson en elle même est bien, mais c'est pas ma pref' de l'album..
8-D :-)
Helen-26 Il y a 17 an(s) 8 mois à 21:05
6040 2 3 5 Helen-26 j'adoooore cette chanson, c est une de mes préférées du groupe
Caractères restants : 1000