Obvious (Evidence)
Dans cette chanson il est question de mariage pour retenir sa petite amie et de la rpise de conscience de celle-ci par rapport à ses sentiments à lui et surtout le fait qu'il ne semble pas prêt à sauter le pas.
Have you ever felt like, you the only one in love in your relationship ?
As-tu déjà vécu cette sensation d'être la seule personne qui soit amoureuse dans ton couple ?
And as hard as it was to let go,
Et combien il a été ardu pour toi de laisser tomber
You knew it was the best thing for you
Pourtant tu sais que c'est la meilleure chose que tu aies jamais faite
Well that time has come for me,
Bon, le temps est venu pour moi
I gotta move on
De partir
You say you wanna get married, but boy are you sure
Tu dis que tu veux te marier mais mec, en es-tu vraiment sûr ?
Cause there are a couple of issues I refuse to ignore
Parce qu'il y a certaines issues que je refuse d'ignorer
You say one thing, and you do another
Tu dis une chose et tu en fais une autre
And Im realizing you don't want me on your shoulder
Et je réalise que tu ne veux pas de moi sur ton épaule
You think material things is what I need
Tu penses que j'ai besoin de choses matérielles
But all I ever wanted was you
Mais tout ce que j'ai toujours voulu c'est toi
Just a little kiss, just a little hug
Juste un petit bisous, juste un petit câlin
Now Im realizing that that ain't your kinda love
Maintenant je réalise que ça n'est pas ton amour
(Chorus)
(Refrain)
Sometimes we want things That might not be right for us
Parfois nous désirons des choses qui nous sont néfastes
But when you're in love You tend to look over the obvious
Quand tu es amoureuse, tu sembles nier l'évidence
You're not changing and I know that you love me but This thing ain't going the way I planned
Tu ne changes pas, je sais que tu m'aimes mais ça n'est pas ce que j'avais prévu
Sometimes we want things That might not be right for us
Parfois nous désirons des choses qui nous sont néfastes
But when you're in love You tend to look over the obvious
Quand tu es amoureuse, tu sembles nier l'évidence
As bad as I want you to stay We can't keep going on this way
Je voulais impérativement que tu restes et de la même façon je ne peux impérativement plus continuer ainsi
Don't think you're doing me no favors
Ne pense pas que tu me fais une quelconque faveur
Feeling the need to get on one knee
En ressentant le besoin de te mettre à genoux
When you know you ain't right baby
Alors que tu sais que tu n'es pas prêt bébé
You wanna make sure Im always around
Tu veux être sûr de toujours avoir un oeil sur moi
And with the ring on my finger That means Im on right now
Avec une bague à mon doigt qui signifierait que je suis enfermée à double tours
I see it in your eyes you weren't ready
Oh non, je voyais dans ton regard que tu n'étais pas prêt, c'est sur et c'est une bonne chose que tu aies fait quelques écarts
There's a good chance you doing some dirt
Parce que je ne veut pas être celle qui te force à faire quelque chose
Cause I don't wanna be the one To make you do something you don't want to
Que tu ne veux pas faire, tu feras ce que tu veux
Im gonna let you do you
(Refrain X2)
(Chorus X2)
Oh non, non, non
Oh no, no, no
Oh non
Oh no
Oh non, non, non
Oh no, no, no
Oh non
Oh no
Tu vois, il y a une partie de moi
See there's a part of me
Qui ne te veut pas ici avec moi
That doesn't want you here with me
Et une autre qui veut t'être fidèle
That's a part of me That wants to stick right with you
Mais il semble que tu ne veuilles pas te battre
But it seems like you dont wanna put up a fight
Donc pourquoi essaierai-je ?
And why should I even try ?
Parce que parfois…
Cause sometimes
(Refrain X2)
(Chorus X2)
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment