Prinzesschen (Petite Princesse)
Dans cette chanson, LaFee critique les filles qui se la jouent, se trouvent belles et qui méprisent les autres, c'est-à-dire les pouffes.
La chanteuse prend une fille en exemple, pour en fait montrer que les filles comme ça sont toutes les mêmes en fin de compte, qu'elles n'ont aucune personnalité.
C'est en regardant un reportage à la télé que LaFee, révoltée, a eu envie d'écrire ce texte. Voici son explication :
"'J'ai vu un reportage à la télé sur deux filles riche de Monaco. Elles n'avaient pas encore 18ans et possédaient déjà dix voitures et *étaient encore mécontentes. Cela m'a énervé alors j'ai voulu absolument commencer une chanson. Peut-être que certaines personnes me *prennnent aussi pour une Princesse. Mais je ne fais rien pour ça. Je sais que ce n'est pas vrai. ".
Dans le premier couplet, LaFee montre que les pouffes sont très connes. Chez les pouffes il n'existe que beauté extérieure et c'est cette soi-disante beauté que tous les autres voient, ils ne voient pas la véritable personnalité des pouffes et ne jugent qu'au physique.
"Du hast Figur doch kein Gehirn"
Dans le second couplet, LaFee dit que les pouffes n'ont pour amies que des pouffes comme elles, et d'ailleurs on le verra par la suite le mot "ami" est même trop fort, ce seraient juste des connaissances. LaFee ne fait donc pas partie de la bande car ce n'est pas une pouffe. Elle admet que la pouffe est imbattable niveau apparence et qu'elle ne pourra jamais l'égaler.
"Une seule peut être la plus belle
Et pour ça tu es bien la seule"
Malgré l'apparence physique, le 3ème couplet nous dit que cela ne suffit pas : les pouffes sont peut-être canons mais elles sont connes et en plus chez elle il n'y a aucune beauté intérieure, elle sont minables de ce point de vue, elles n'ont aucun sentiments, aucunes émotions.
"Certes tout le monde aime ton visage
Mais au plus profond de toi il n'y a rien"
Dans le refrain, LaFee dit aux pouffes que c'est normal si pour elles la vie leur sourit car elles sont nées dans une famille de riches, elles sont belles et elles peuvent faire tout ce qu'elles veulent quand elles le veulent. Elles n'ont donc pas de fierté à avoir car tout leur bonheur leur a été donné d'avance.
"Ja, Prinzesschen du hast's leicht
Deine Eltern sind stinkreich"
Comme on l'a vu précédemment, les soi-disants amis de la pouffe sont en fait des profiteurs, ils se servent de la pouffe car ils savent qu'elle est riche et populaire, ce qui leur permet de se forger une bonne réputation et en plus de profiter de l'argent de la pouffe, qui ne mise que sur l'apparence et donc se maquille et s'habille comme une prostituée
"Tu achètes tes amis avec ton argent
Ta belle apparence constitue ton monde"
Dans la suite on a une référence à Blanche-Neige et les Sept Nains pour montrer encore une fois que la pouffe est hantée par son apparence et rien d'autre pour elle n'a de l'importance, c'est une vraie obsession. On voit aussi que la pouffe fait preuve d'une immense modestie en se prenant pour Miss Monde
"Miroir, miroir accroché au mur
Qui est la plus belle de tout le pays ? "
En fait, les paroles de la chanson font directement penser à "Pif Paf Pouf" des Betteraves même si le style musical est complètement différent ^^
: : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : :
==) Pour Voir Le Clip :
Http : //www. youtube. com/watch ? v=8WP0Mi1XrpE
Du hast Figur doch kein Gehirn
Tu as une belle silhouette mais pas de cerveau
Dir klebt sexy auf der Stirn
On t'a collée l'étiquette sexy sur le front
Deine Titten sind ein Traum
Tes nichons sont un rêve
Sie hängen kaum
Ils pendent à peine
Ich bin leider nicht dein Stil
Malheureusement je ne suis pas ton genre
Denn ich spiele nicht dein Spiel
Parce que je ne joue pas ton jeu
Nur eine kann die Schönste sein
Une seule peut être la plus belle
Und das bist du allein
Et ça tu l'es toute seule
Doch unter deinem Dekoltee
Mais sous ton décolleté
Tut es immer immer wieder so weh
Ca fait toujours toujours encore plus mal
Jeder liebt zwar dein Gesicht
Certes tout le monde aime ton visage
Doch tief in dir da ist nichts
Mais au plus profond de toi il n'y a rien
[Refrain] :
[Refrain] :
Ja, Prinzesschen du hast's leicht
Oui, Petite Princesse pour toi c'est facile
Deine Eltern sind stinkreich
Tes parents sont pleins aux as
Du bist ach so wunderschön
Tu es argh si splendide
Willst jedem Typ den Kopf verdrehn
Tu veux faire perdre la tête à tous les mecs
Ja, Prinzesschen du hast Macht
Oui, Petite Princesse tu as du pouvoir
Bist die Königin der Nacht
T'es la reine de la nuit
Du bist jung und wunderschön
Tu es jeune et splendide
Und jeder Arsch will mit dir gehn
Et tous les cons veulent sortir avec toi
Du tust nur was dir gefällt
Tu ne fais que ce qui te plaît
Freunde kaufst du dir mit Geld
Tu achètes tes amis avec ton argent
Der schöne Schein ist deine Welt
Ta belle apparence constitue ton monde
Ja dein Spiegel liebt nur dich
Oui ton miroir n'aime que toi
Mit deinem Makellosgesicht
Avec ton visage impeccable
Ja du siehst wie ein Engel aus
Oui tu as l'air d'un ange
Lässt deine Opfer rein und raus
Tu laisses ta victime entrer et sortir
Du bist so heiß wie'n Kübel Eis
Tu es aussi chaude qu'un glaçon
Was soll der Scheiß ?
Qu'est-ce que c'est cette merde ?
Doch unter deinem Dekoltee
Mais sous ton décolleté
Tut es immer immer wieder so weh
Ca fait toujours toujours encore plus mal
Jeder liebt zwar dein Gesicht
Certes tout le monde aime ton visage
Doch tief in dir da ist nichts
Mais au plus profond de toi il n'y a rien
[Refrain]
[Refrain]
Spieglein, Spieglein an der Wand
Miroir, miroir accroché au mur
Wer ist die Schönste im ganzen Land ?
Qui est la plus belle de tout le pays ?
[Refrain]
[Refrain]
Ja, Prinzesschen du hast Macht
Oui, Petite Princesse tu as du pouvoir
Bist die Königin der Nacht
T'es la reine de la nuit
Du bist jung und wunderschön
Tu es jeune et splendide
Und jeder Arsch will mit dir gehn
Et tous les cons veulent sortir avec toi
Vos commentaires
merci pour la traduction et l'expliquation
Elle voudrait dire donc sans le dire( je sais c kompliqué) tu es conne et splendide
8-| 8-| :'-)