Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Hey Bulldog» par The Beatles

Hey Bulldog (Hey Bulldog)

(1)Le miles est une forme de kilometrage en Angleterre elle représente 1, 6 km

Sheep dog standing in the rain
Chien de berger se tenant sous la pluie
Bull frog doing it again
Grenouille mugissante le faisant encore
Some kind of happiness is
Un certain genre de bonheur est mesuré dehors en miles(1)
Measured out in miles
Ce qui t'incite à penser que tu es quelque chose d'exceptionnel quand tu souris
What make you think you're something special when you smile

Enfantin ne comprend pas
Childlike no on understand
Le couteau de Jack dans tes mains couvertes de sueur
Jack knife in your sweaty hands
Une quelque sorte d'innocence est mesuré en dehors des années
Some kind of innocence is
Tu ne sais pas à quoi ça ressemble que d'ecouter ses peurs
Measured out in years

You don't know what it's like
Tu peux me parler
To listen to you fears
Tu peux me parler

Tu peux me parler
You can talk to me
Si tu es seul, tu peux me parler
You can talk to me

You can talk to me
Grand homme marchant dans le parc
If you're lonely, you can talk to me
Tipi effrayé par l'obscurité

Une quelque forme de solitude est mesuré en dehors de toi
Big man walking in the park
Tu pense que tu nous connais mais tu n'as pas d'indice
Wigwam frightened of the dark

Some kind of solitude is
Tu peux me parler
Measured out in you
Tu peux me parler
You think you know but you haven't got a clue
Tu peux me parler

Si tu es seul, tu peux me parler
You can talk to me

You can talk to me
Hey Bulldog
You can talk to me

If you're lonely, you can talk to me

Hey Bulldog

 
Publié par 6122 2 3 6 le 5 octobre 2006 à 19h05.
Yellow Submarine (1969)
Chanteurs : The Beatles

Voir la vidéo de «Hey Bulldog»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

OhYesSheDid Il y a 18 an(s) 4 mois à 19:20
6122 2 3 6 OhYesSheDid Site web C'est ma premiere traduction j'espere qu'elle vous conviendra, cette chanson est assez etrange comme de nombreux texte du moment ecrit par John Lennon

Excusez moi pour les petites etoiles et les petits + c'est une erreur que je devrais rapidement enlever.

Beatle 4 ever !! <3
Anna-thebeatles Il y a 16 an(s) 8 mois à 18:54
5331 2 2 5 Anna-thebeatles Site web pour une premiere traduction, c'est quand même une super difficile!! Enfin moi j'applaudis...

Magnifique chanson, je pense qu'on ne peut pas dire le contraire... :-D
Chuckie Il y a 15 an(s) 9 mois à 23:49
5300 2 2 4 Chuckie La traduction est vraiment bien.
Quand a la chanson je l'adore c'est l'une de mes favorites,peut-être la dernière des "vrais" beatles (même si celle faites après sont tout aussi bien hein!)
Beatles Forever Il y a 15 an(s) 2 mois à 12:31
5286 2 2 4 Beatles Forever Enorme celle-là.
Milk Honey Il y a 15 an(s) 1 mois à 04:43
5283 2 2 4 Milk Honey You can talk to me!
You can talk to me!

S'cusez, c'est mon bout favorit de la chanson!

Ah oui et... BRAVO AU GROUPE QUI A INVENTÉ CETTE CHANSON PARCE QUE JE L'AIME ET AU TRADUCTEUR (OU À LA TRADUCTRICE) POUR L'AVOIR TRADUITE (BEAU TRAVAIL!)! :-D
patrontom Il y a 14 an(s) 7 mois à 15:06
5360 2 2 4 patrontom Jack knife = un couteau de poche et non le couteau de Jack et je supprimerai le "en dehors" ds les fins de couplets se qui donne
"une sorte de bonheur se mesure en miles",
"une sorte d'innocence se mesure en années" et
"une sorte de solitude se mesure chez toi" sinon bonne traduction et grande chanson ds le pur style de Lennon
jumpin'max flash Il y a 12 an(s) 8 mois à 10:56
5336 2 2 5 jumpin'max flash ouais c'est cool!
Caractères restants : 1000