Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Crush» par Gavin DeGraw

Crush (Béguin)

Dans cette chanson, Gavin deGraw parle d'un homme qui s'est fait largué par son amoureuse car il a eu des problèmes avec la justice. Il lui explique qu'il l'aime toujours mais qu'il peut s'en remettre.

"My dear, I went for the steal
Maybe it was rushed
Oh, my crush I've got a crush"

Signifie

Ma chérie, je suis tombé pour le vol
Peut être était ce trop rapide
Oh, mon amour, j'ai le béguin"

When my pass came in, you dropped the ball
Quand le verdict est tombé, tu as laissé tomber la balle
It didn't change the way I feel
Cela n'a pas changé mes sentiments
And I was wishing I'd break down your walls
Et j'espérais pouvoir casser tes murs
The kiss will know if the lips stay still
Le baiser saurait si nos lèvres s'aiment encore
There is a line I crossed
Il y a cette ligne que j'ai dépassé
And when you missed I lost
Et lorsque tu es partie, je me suis perdu
I'm not a loser
Je ne suis pas un loser
Girl, you know that I'll be back again
Mon coeur, tu sais que je reviendrai

My dear, I went for the steal
Ma chérie, je suis tombé pour le vol
Maybe it was rushed
Peut-être était ce trop rapide
Oh, my crush, I've got a crush
Oh, mon amour, j'ai le béguin

I suppose that I could hold it in
Je suppose que je pourrais oublier
But you excite my every cell
Mais tu m'excites au plus profond de moi
Sources say that sense are your friends
Les sources disent que les sens sont tes amis
My senses say that I should tell
Mes sens disent que je devrais te faire part
You that I"m not ashamed
Du fait que je ne suis pas humilié
You might just feel the same
Peut-être que tu ressens la même chose
But have to try it
Mais il faut que tu essayes de voir
If you're ever really going to know
Si jamais tu le sais un jour

My dear, I went for the steal
Ma chérie, je suis tombé pour le vol
Maybe it was rushed
Peut-être était ce trop rapide
Oh, my crush, I've got a crush
Oh, mon amour, j'ai le béguin

I want to
Je veux
I need to
J'ai besoin
I have to have you
Il faut que je t'ai
You're so much to touch
Tu donnes tellement envie de te toucher
Girl, you're too much
Chérie, tu en fais trop
And I can't control it - You've got me all over the road
Et je ne peux rien contrôler – tu as fais tourné ma tête

My dear, I went for the steal
Ma chérie, je suis tombé pour un vol
Maybe it was rushed
Peut-être était ce trop rapide
Oh, my crush
Oh, mon amour

Damaging my soul
Tu blesses mon âme
You blew me off, but I don't mind
Tu m'as quitté, mais je m'en fous
I just get better with time
Je m'en remets avec le temps
And so do you
Et toi aussi
So do you
Toi aussi
My crush
Mon amour

Plus clairement, on traduirait par “tu m'as laissé tomber”

En français, on traduirait par " perdant ", mais j'ai laissé " loser " pour éviter la répétition avec " perdu ".

 
Publié par 10524 3 4 7 le 6 octobre 2006 à 18h09.
Chariot (2003)
Chanteurs : Gavin DeGraw
Albums : Chariot

Voir la vidéo de «Crush»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

*Spiritual High* Il y a 17 an(s) 10 mois à 16:24
12386 4 4 7 *Spiritual High* Site web <3 <3 <3
Caractères restants : 1000