The Wedding Song (Le Chant Du Mariage)
Il n'y a pas encore d'explication pour cette chanson.
GROUP CHORUS
CHOEUR DE GROUPE
Wedding, a wedding, we're going to have a wedding, a wedding ! (repeats)
Mariage, un mariage, nous allons avoir un mariage, un mariage ! (répété)
SPIDER CHORUS
CHOEUR D'ARAIGNEES
The spiders think you're very cute, but goodness knows you need a suit
Les araignées pensent que vous êtes très mignon, mais dieu sait que vous avez besoin d'un vrai costume
But have no fears, we're quite adept, we'll have you looking lovely
Mais ne craignez rien, nous sommes très douées, nous vous ferons encore plus joli
Lovely lovely lovely lovely lovely lovely yet
Joli joli joli joli joli joli
A little stitch, a little tuck, some tender loving care
Un peu de couture, un peu de rangement, quelques tendres soins aimants
A little thread will fix you up and we've got plenty as you see,
Un peu de fil va vous arranger et nous en avons à profusion comme vous le voyez,
And personally guarantee our quality repairs
Et nous garantissons personnellement que notre qualité répare
A little here, a fix of this, We're going to do our best
Un peu ici, on arrange ça, nous allons vraiment faire de notre mieux
When everybody sees you, they will all be quite impressed
Quand tout le monde vous verra, ils seront tous complètement impressionnés
They will all be quite impressed
Ils seront tous complètement impressionnés
ZOMBIES
ZOMBIES
A wedding, we're going to have-
Un mariage, nous allons avoir...
MRS. PLUM
MME PLUM
A wedding cake is no mistake, it must be quite sublime
Pas d'erreur dans un gâteau de mariage, il doit être absolument sublime
DEAD KITCHEN STAFF 2
EMPLOYE MORT DE LA CUISINE 2
We're missing something...
Nous oublions quelque chose...
DEAD KITCHEN STAFF 1
EMPLOYE MORT DE LA CUISINE 1
Try some dust
Essaie un peu de poussière
MRS. PLUM
MME PLUM
I wish I had more time...
J'aimerais avoir plus de temps...
DEAD KITCHEN STAFF 2
EMPLOYE MORT DE LA CUISINE 2
Perhaps there's something I can do, these bones might help a bit
Il y a peut-être quelque chose que je puisse faire, ces os pourraient aider un peu
DEAD KITCHEN STAFF 1
EMPLOYE MORT DE LA CUISINE 1
My nose !
Mon nez !
DEAD KITCHEN STAFF 2
EMPLOYE MORT DE LA CUISINE 2
Sorry
Désolé
MRS. PLUM
MME PLUM
Wait a minute... that's it !
Attendez une minute... c'est ça !
DEAD KITCHEN STAFF 1
EMPLOYE MORT DE LA CUISINE 1
A little that
Un peu de ça
DEAD KITCHEN STAFF 2
EMPLOYE MORT DE LA CUISINE 2
A little this
Un peu de ci
KITCHEN CHORUS
CHOEUR DE LA CUISINE
The perfect cake is hard to miss
Le gâteau parfait est dur à rater
A wedding, a wedding
Un mariage, un mariage
We're going to have a wedding !
Nous allons avoir un mariage !
SOLDIERS CHORUS
CHOEUR DES SOLDATS
Huzzah ! Huzzah ! We're going to have a wedding
En avant ! En avant ! Nous allons avoir un mariage
Hurray ! A wedding ! Hurray !
Hourra ! Un mariage ! Hourra !
Let's all give out a cheer cause the bride is getting married today ! Hurray !
Réjouissons-nous tous car la mariée va se marier aujourd'hui ! Hourra !
One thing you can surely say is we will stand beside
Une chose que vous pouvez sûrement dire c'est que nous demeurerons à ses côtés
Until the end, we will defend our one and only bride
Jusqu'à la fin nous défendrons notre seule et unique mariée
Our bride to be, our bride to be, our lovely Corpse Bride
Notre future mariée, notre future mariée, notre jolie mariée cadavre
Huzzah ! Hurray ! Huzzah ! Hurray !
En avant ! Hourra ! En avant ! Hourra !
The bride is getting married today
La mariée va se marier aujourd'hui
MISC CROWD
FOULE EN VRAC
Oh ! Here she comes, Oh look ! It's her.
Oh ! La voilà, Oh regardez ! C'est elle.
FEMALE CHORUS
CHOEUR DE FEMMES
Ohhhhhh... the bride is here
Ohhhhhh... la mariée est ici
She's waited for this day for many a year
Elle a attendu ce jour pendant presque un an
For this day, for this day
Ce jour, ce jour
Our hopes and our pride
Nos espoirs et notre fierté
The bride is here.
La mariée est là.
Here comes the bride (X3)... our bride
Voilà la mariée (x3)... notre mariée
For this day, for this day will last forever
Pour que ce jour, pour que ce jour dure toujours
And all of her friends will work together
Tous ses amis vont travailler ensemble
To make it the perfect day she's always dreamed
Afin que ce soit le jour parfait dont elle a toujours rêvé
Our hopes and our pride
Nos espoirs et notre fierté
Our bride, our lovely bride
Notre mariée, notre jolie mariée
GROUP CHORUS
CHOEUR DE GROUPE
We're going to have a party like no-one has ever seen.
Nous allons faire une fête comme personne n'en a jamais vu
The Living in the land above will not know where they've been.
Les Vivants du monde d'en haut ne sauront pas où ils ont été
The Land above. . (the Land above)
Le Monde d'en haut... (le Monde d'en haut)
The party of... (the party of)
La fête de... (la fête de)
The Bride !
La mariée !
Here comes the bride
Voilà la mariée
On her glorious day of days
A son jour le plus glorieux
Up to the Land of the Living to celebrate !
Montant au Monde des Vivants pour le célébrer !
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment