Lilac Wine (Liqueur De Lilas)
Très belle reprise du lilac wine de jeff buckley...
I lost myself on a cool damp night
Je me suis perdue une nuit fraîche et humide
Gave myself in that misty light
Je me suis donnée à cette lumière brumeuse
Was hypnotized by a strange delight
J'ai été hypnotisé par un plaisir étrange
Under a lilac tree
Sous un lilas
I made wine from the lilac tree
J'ai fait de la liqueur à partir de cet arbre
Put my heart in its recipe
J'ai mis mon coeur dans sa recette
It makes me see what I want to see
Ça me fait voir ce que je veux voir
And be what I want to be
Et être ce que je veux être
When I think more than I want to think
Quand je pense plus que je ne voudrais penser
Do things I never should do
Que je fais des choses que je n'aurais jamais du faire
I drink much more than I ought to drink
Je bois tellement plus que je ne devrais boire
Because I brings me back you...
Parce que cela me ramène à toi
Lilac wine is sweet and heady,
La liqueur de lilas est douce et grisante
Like my love
Comme mon amour
Lilac wine, I feel unsteady,
Liqueur de lilas, je chancelle
Like my love
Comme mon amour
Listen to me...
Ecoute-moi
I cannot see clearly
Je ne peux pas voir clairement
Isn't that he coming to me nearly here ?
N'est-ce pas lui qui se rapproche de moi là ?
Lilac wine is sweet and heady
La liqueur de lilas est douce et grisante
Where's my love ?
Où est mon amour ?
Lilac wine, I feel unsteady,
Liqueur de lilas, je chancelle
Where's my love ?
Où est mon amour ?
Listen to me, why is everything so hazy ?
Ecoute-moi, pourquoi est-ce que tout est si flou ?
Isn't that he, or am I just going crazy, dear ?
Est-ce lui, ou deviendrais-je juste folle, mon cher ?
Lilac Wine, I feel unready
Liqueur de lilas, je chancelle…
For my love. .
Pour mon amour
Vos commentaires
J'aime surtout la fin de cette musque ! Lilac wiiiine <:-) gloups ! :'-)
:'-(