Rescued (Sauvé)
Cette chanson raconte le tourment d'un homme parti loin de celle qu'il aime.
Elle lui manque, elle veut qu'elle le sache,
Mais il ne veut pas etre sauvé.
Il prefere "rester au centre de la tornade", bizarrement, il s'y sent bien...
Meme si il aurais besoin d'etre pres d'elle.
Cause I'm feeling like
I might need to be near you
And I feel alright, so please
Don't get me rescued...
Parce que je me sens comme si
Je devrais etre pres de toi
Et je me sens bien, donc s'il te plait,
Ne me sauve pas... .
Two to one
Deux à un
Static to the sound of you and I
Statique au son de "Toi et moi"
I'm done for the last time
Je suis ok pour la derniere fois
And there this was
Et là, ceci se
Hiding at the bottom of your
Cachait au fond de ta
Swimming pool some September
Piscine, certain mois de septembre
And don't you think
Et ne penses tu pas
I wish I could stay
Que j'aimerais pouvoir rester ?
Your lips give you away
Tes levres semblent loins
I can hear it, the jet engine
Je peux entendre ça, le moteur du jet
Through the center of the storm
A travers le centre de la tornade
And I'm thinking I'd
Et je pense que je
Prefer not to be rescued
Prefere ne pas etre sauvé...
Two to none
Deux à rien
Roads that lead away from this
Les routes qui menent loin de ça
I'm following myself just this once
Je me suis, juste une fois
And I've got spun
Et j'ai tourné,
It appears you're spun as well
Il semble que tu as aussi bien tourné
It happens when you pay attention
Cela arrive quand tu pretes attention
This could take all year, but
Ca prendra peut etre toute l'année, mais
When it's quiet, does she hear me ?
Quand c'est calme, est-ce qu'elle m'entend ?
The jet is sent to the
Ce jet a été envoyé au
Center of the storm
Centre de la tornade
And I'm thinking I
Et je pense que je
Prefer not to be rescued
Prefere n'etre pas sauvé... sauvé...
Oh, I can feel her, she's dying
Oh, je peux la sentir, elle meurt
Just to keep me cool
Juste pour me laisser tranquille
I'm finally numb, so please
Je suis finalement engourdi, donc s'il te plait,
Don't get me rescued... rescued...
Ne me sauve pas...
And it's unclear
Et c'est imprecis
But this may be my last song
Mais c'est peut etre ma derniere chanson
Oh, I, I can tell
Oh, je, je peux dire
She's raising hell to give to me
Elle souleve l'enfer pour me donner,
But she got me once
Mais elle m'a deja eu,
So please don't get me rescued
Donc s'il te plait, ne me sauve pas...
Oh, say you'll miss me one last time
Oh, dit que je te manque une derniere fois
I'll be strong, but whatever you do
Je serais fort, mais quoi que tu fasses
Please don't get me rescued...
S'il te plait, ne me sauve pas...
Cause I'm feeling like
Parce que je me sens comme si
I might need to be near you
Je devrais etre pres de toi
And I feel alright, so please
Et je me sens bien, donc s'il te plait,
Don't get me rescued...
Ne me sauve pas... .
Vos commentaires
Tellement belle, tellement magnifique :'-)