The Last Song I'm Wasting On You (La Dernière Chanson Que Je Gaspille Pour Toi)
C'est une chanson bonus de The Open Door. On peut l'avoir si on commande sur I-Tunes.
C'est Amy Lee qui l'a écrite et c'est elle qui est au piano. Dans une interview, elle a dit que cette chanson était dédiée à Ben Moody.
La chanson est calme, et Amy élève sa voix très haut.
Un super duo Amy - piano
''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''
Elle parle de quelqu'un qu'elle aimait bien, mais il lui a fait du mal
But you held me down and screamed you wanted me to die
Mais maintenant elle a grandi et elle a trouvé la sortie de cet enfer
And you'll never hurt me again
Sparkling Gray
Scintillement gris
Through my own veins
À travers mes propres veines
Any more than a whisper
Plus qu'un chuchotement
Any sudden movement of my heart
Un mouvement soudain de mon coeur
And I know, I know I'll have to watch them pass away
Et je sais, je sais que je devrai les regarder s'éloigner
Just get through this day
Pour passer ce jour
Give up your way, you could be anything
J'abandonne ton chemin, tu pourrais être quelque chose
Give up my way and lose myself
J'abandonne mon chemin et je me perds
Not today
Pas aujourd'hui
That's too much guilt to pay
C'est trop de culpabilité à payer
Sickened in the sun
Malade au soleil
You dare tell me you love me
Tu oses me dire que tu m'aimes
But you held me down and screamed you wanted me to die
Mais tu m'as méprisé et crié que tu voulais que je meure
Honey you know, you know I'd never hurt you that way
Mon amour tu sais, tu sais que je ne te blesserais jamais de cette façon
You're just so pretty in your pain
Tu es si joli dans ta douleur
Give up my way, and I could be anything
Sors de ma vie, et je pourrais être quelque chose
I'll make my own way
Je ferai mon propre chemin
Without your senseless hate
Sans ta haine incensée
So run, run, run
Cours, cours, cours
And hate me, if it feels good
Et deteste-moi, si ça te fait du bien
I can't hear your screams anymore
Je ne peux plus entendre tes cris
You lied to me
Tu m'a mentis
But I'm older now
Mais je suis plus âgé maintenant
And I'm not buying baby
Et je ne souffre pas chéri
Demanding my response
Exige ma réponse
Don't bother breaking the door down
Ne prends pas la peine de casser la porte
I found my way out
J'ai trouvé ma sortie
And you'll never hurt me again
Et tu ne me blesseras plus jamais
Vos commentaires
C'est vraiment étrange que rien ne s'est su avant que ça vait été si loin ...
Mon blog entièrement consacré à Evanescence (plein de news en ce moment!!)
http://evanightmares.skyrock.c om/
Je ne comprends pas de quoi Amy parce quand elle dit
''Plus qu'un chuchotement
Un mouvement soudain de mon coeur
Et je sais, je sais que je devrai les regarder s'éloigner''
Je ne comprends pas la phrase ''Scintillement gris, à travers mes propres veines''
Je ne comprends pas pourquoi elle dit ''Malade au soleil''
Et je ne comprends pas pourquoi elle dit ''And I'm not buying Baby'', la traduction étant ''Et je n'achète pas, chéri.'' ...
Et je ne vois pas pourquoi elle dit ''Cours, cours, cours''
Quelqu'un aurait-il la gentillesse de me répondre, à cette adresse Kumo_No_Ketsueki@hotmail.fr, ou sur mon bloh http://In-Der-Dunkelheit-Verlor.sky rock.com