Thick And Thin (Épais Et Mince)
'
I don't want to know.
Je ne veux pas savoir
And I don't want to see you in this place.
Et je ne veux pas te voir dans cet endroit
Your kind is a disgrace as I spit in your face.
Ton espèce est un déshonneur c'est pourquoi je te
And I don't want to hear anymore.
Crache au visage
A friend is fucked with while his having fun on
Et je ne veux plus t'écouter
The dance floor.
Un ami est emmerdé ( ? ) tandit qu'il prend du
Get the fuck out of here now.
Plaisir sur la piste de danse.
Come on you kids, stand your ground.
Dégage de là maintenant enculé
This is your show, it's your family.
Avancez les enfants, rester la
All of my friends there for me.
C'est ton spectacle, c'est ta famille
Theres four-hundred more of us then them.
Tous mes amis sont ici pour moi
So kick them out.
On est 400 de plus qu'eux
Keep it positive.
Alors, vire les
Keep it real.
Restes positif
Keep it true.
Restes réel
Together with my friends.
Restes vrai
I'll be there for you.
Ensemble avec mes amis
Through the problems thick and thin and
Je serai la pour vous
Problems well fight through.
A travers les problèmes épais ou minces et les
This is to my brothers, I'll be there for you.
Problèmes que nous combattrons
Through the problems thick and thin and
C'est pour mes frères, Je serai la pour vous
Problems well fight through.
A travers les problèmes gros ou léger et les
This is to my family.
Problèmes que nous combattrons
I'll be there for you.
C'est pour ma famille
Je serai la pour vous
Vos commentaires
"They remained friends though thick and thin" par exemple. ;-)