Laugh, I Nearly Died (Tu peux rire, j'ai failli mourir)
Dans cette chanson des Rolling Stones tirée de leur album A Bigger Bang, le héros part sur les routes du monde entier suite à une déception amoureuse
I've been missing you but you just don't care
Tu me manquais mais tu t'en fous complètement
Celle qu'il aime riait de lui et heurtait son orgueil
How you hurt my pride
I feel pushed aside
La façon que tu as de blesser mon orgueil
Je me sens mis au rencart
I've been travelling but I don't know where
Je voyageais mais je ne sais où
I've been missing you but you just don't care
Tu me manquais mais tu t'en fous complètement
And I've been wandering, I've seen Greece and Rome
Et je vagabondais, J'ai vu la Grèce et Rome
Lost in the wilderness, so far from home
Perdu dans le désert, si loin de chez moi
Yeah, yeah
Ouais, ouais
I've been to Africa, looking for my soul
Je suis allé en Afrique, à la recherche de mon âme
And I feel like an actor looking for a role
Et je ressemble à un acteur en quête d'un rôle
I've been in Arabia, I've seen a million stars
Je suis allé en Arabie, j'ai vu des millions d'étoiles
Been sipping champagne on the boulevards - yes
J'ai siroté du champagne sur le boulevards - oui
I'm so sick and tired
J'en ai ras le bol
Trying to turn the tide, yeah
D'essayer de lutter à contrecourant, ouais
So I'll say my goodbye
Alors je vais faire mes adieux
Laugh, laugh
Ris, ris
I nearly died
J'ai failli mourir
I've been down to India, but it froze my bones
Je suis descendu aux Indes, et m'y suis gelé les os
I'm living for the city, but I'm all alone
Je suis un homme des villes, mais je suis tout seul
I've been travelling, but I don't know where
J'ai voyagé mais je ne sais où
I've been wandering, but I just don't care
J'ai vagabondé mais je m'en fous complètement
I hate to be denied
Je déteste être rejeté
How you hurt my pride
La façon que tu as de blesser mon orgueil
I feel pushed aside
Je me sens mis au rencart
But laugh, laugh, laugh
Mais ris, ris, ris
I nearly died
J'ai failli mourir
Been travelling far and wide
J'ai voyagé de partout
Wondering who's going to be my guide
Me demandant qui serait mon guide
Living in a fantasy but it's way too far
Vivant dans une illusion mais c'est bien trop loin
But this kind of loneliness is way too hard
Mais cette forme de solitude est bien trop dure
I've been wandering, feeling all alone
Je vagabondais, me sentant tout seul
I lost my direction and I lost my home... Well
Je suis désorienté et j'ai perdu mon foyer... Bon
I'm so sick and tired
J'en ai tellement ras le bol
Now I'm on the side
Maintenant je suis rejeté
Feeling so despised
Me sentant si méprisé
When you laugh, laugh
Quand tu ris, ris
I almost died
J'ai failli mourir
(Been travelling far and wide
(J'ai voyagé de partout
Wondering who's going to be my guide)
Me demandant qui serait mon guide)
I hurt my pride, hurt my pride, hurt my pride
J'ai blessé mon orgueil, blessé mon orgueil, blessé mon orgueil,
(Been travelling far and wide)
(J'ai voyagé de partout)
Been travelling, yeah
J'ai voyagé ouais
(Been travelling far and wide
(J'ai voyagé de partout
Wondering who's going to be my guide)
Me demandant qui serait mon guide)
(Been travelling far and wide)
(J'ai voyagé de partout)
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment