Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Quando Due Si Lasciano» par Anna Tatangelo

Quando Due Si Lasciano (Quand deux personnes se quittent)

Dans ce deuxième extrait de "Ragazza di periferia", Anna Tatangelo nous exprime toute la douleur et la difficulté d'aller de l'avant à la fin d'une relation amoureuse...

Quando due si lasciano
Quand deux personnes se quittent
Vivi senza regole
On vit sans obligations
Quanti giorni inutili
Combien de jours inutiles
Che schiacciano i perchè
Qui écrasent toute interrogation

Elle nous apprend notament, que c'est avec le temps que ce manque latent d'affectivité s'attenue.

Ormai
A présent
Il convivere con lo star male non mi pesa più
Je me suis habitué à vivre avec ce malaise
Sei arrivato proprio a tutto quello che volevi tu
Tu es vraiment arrivé à tout ce que tu voulais

Et même si la douleur passe, le souvenir lui, restera à jamais...

Quando due si lasciano
Quand deux personnes se quittent
In fondo non si lasceranno mai...
Au fond ils ne se quitteront jamais...

Di noi
De nous
Vedo a terra i pezzi di un amore
Je vois par terre les morceaux d'un amour
Che hai buttato via
Que tu as jeté
Sono resti di emozioni forti della vita mia
Ce sont des restes d'émotions fortes de ma vie
Caramelle troppo amare adesso da mandare giù
Des bonbons devenus trop amères et bons à jeter
Lo sai
Tu sais
M'hai lasciato un grande vuoto
Tu as laissé un grand vide
Dentro che non va più via
Dans ma vie qui ne s'en va plus
Per andare avanti devo dire è solo colpa mia
En faisant un bilan je dois dire que tout est de ma faute
Qualche volta ti diventa amica pure una bugia...
Quelques fois même un mensonge te fait du bien

[Ritornello]
[Refrain]
Quando due si lasciano
Quand deux personnes se quittent
Vivi senza regole
On vit sans obligations
Quanti giorni inutili
Combien de jours inutiles
Che schiacciano i perchè
Qui écrasent toute interrogation
Non si dorme più
On ne dort plus
Quando due si lasciano
Quand deux personnes se quittent
Cambi le abitudini
On change ses habitudes
Scrivi mille lettere
On écrit mille lettres
Segreti che nessuno leggerà
Secrètes que personne ne lira

Ormai
A présent
Il convivere con lo star male non mi pesa più
Je me suis habitué à vivre avec ce malaise
Sei arrivato proprio a tutto quello che volevi tu
Tu es vraiment arrivé à tout ce que tu voulais
Tu che spingi sopra questo cuore
Toi qui pousse sur ce coeur
Per buttarlo giù
Pour le faire tomber

[Ritornello]
[Refrain]

Ma quando passerà
Mais quand ça passera
Per credere che esiste ancora
Pour croire qu'il existe encore
Un sogno nella vita mia
Un rêve dans ma vie

Quando due si lasciano
Quand deux personnes se quittent
Gli altri non ti ascoltano
Les autres ne t'écoutent pas
Si diventa fragili
On devient fragile
E si piange subito
Et on pleure tout de suite
Quando due si lasciano
Quand deux personnes se quittent
In fondo non si lasceranno mai...
Au fond ils ne se quitteront jamais...

 
Publié par 17049 3 4 7 le 28 septembre 2006 à 13h51.
Ragazza Di Periferia
Chanteurs : Anna Tatangelo

Voir la vidéo de «Quando Due Si Lasciano»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

prem Il y a 18 an(s) 4 mois à 13:00
11612 3 3 7 prem Waouh, qu'est ce que j'adore!!!!!!!!!!!!!
Caractères restants : 1000