Somedays (Certains Jours)
'I'm in love with your daughter
I want to have her baby
I'm in love with your daughter
So can I please ? '
"Je suis amoureuse de votre fille
Je veux avoir d'elle un bébé
Je suis amoureuse de votre fille
Alors puis-je s'il vous plaît ? "
Les guillemets font référence ici aux paroles d'une chanson d'un artiste apprécié de Regina.
Somedays aren't yours at all,
Certains jours ne sont pas du tout à toi
They come and go as if they're someone else's days
Ils viennent et partent comme s'ils étaient les jours de quelqu'un d'autre
They come and leave you behind
Ile viennent et te laissent derrière
Someone else's face
Le visage de quelqu'un d'autre
And it's harsher than yours
Et il est plus sévère que le tien
And colder than yours
Et plus froid que le tien
They come in all quiet, sweep up and then they leave
Ils viennent tout calmes, balaient et puis s'en vont
And you don't hear a single floor board creak
Et tu n'entends même pas la moindre latte du plancher craquer
They're so much stronger then the friends you try to keep
Ils sont tellement plus forts que les amis que tu tentes de garder
By your side
A tes côtés
Downtown, downtown
La ville, la ville
I'm not here, not anymore
Je ne suis plus ici, jamais plus
I've gone away
Je suis partie
Don't call me, don't write
Ne m'appelle pas, n'écris pas
'I'm in love with your daughter
"Je suis amoureuse de votre fille
I want to have her baby
Je veux avoir d'elle un bébé
I'm in love with your daughter
Je suis amoureuse de votre fille
So can I please ? '
Alors puis-je s'il vous plaît ? "
Dowmtown, downtown
La ville, la ville
I'm not here, not anymore
Je ne suis plus ici, jamais plus
I've gone away
Je suis partie
Don't call me, don't write
Ne m'appelle pas, n'écris pas
I've gone away
Je suis partie
Don't call me, don't write
Ne m'appelle pas, n'écris pas
Don't call me (x3)
Ne m'appelle pas (x3)
Don't write (x5)
N'écris pas (x5)
Somedays aren't yours at all,
Certains jours ne sont pas du tout à toi
They come and go as if they are someone else's days
Ils viennent et partent comme s'ils étaient les jours de quelqu'un d'autre
They come and leave you behind
Ile viennent et te laissent derrière
Someone else's face
Le visage de quelqu'un d'autre
And it's harsher than yours
Et il est plus sévère que le tien
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment