Invincible (Invincible)
Dsl pour les fautes d'orthographe ou autre, néssité pas à me les signaler !
I said don't do it babe
Je t'ai dit de ne pas faire ça bébé
Said it ain't worth it baby
Dit que ce n'était pas une raison bébé
But you did it anyway
Mais tu la fais quand même
Four or five drinks and you were on your way
Quatre ou cinq boissons et toi étaient sur ton chemin
September 1st, 2003
1er Septembre 2003
It took the life right out of me
La vie m'a été arrachée !
Hung up the phone
Raccrochais le téléphone
Raced out the door
Sortit rapidement par la porte
Broken
Brisé
Tried to believe that it wasn't true
Essayais de croir que ce n'était pas vrai
But in my heart I always knew
Mais dans mon coeur j'ai toujours su
That being the life of the party would catch up to you
Que la vie de fête te ratrapperait
Your family was waiting and crying for three damn hours
Ta famille a attendu et pleuré pendant trois fichue heures
[Chorus : ]
[Refrain : ]
I said don't do it babe
Je t'ai dit de ne pas faire ça bébé
Said it ain't worth it baby
Dit que ça n'en valait pas la peine bébé
But you did it anyway
Mais tu la fais quand même
Four or five drinks and you were on your way
Quatre ou cinq boissons et toi étaient sur ton chemin
Everything was cool on the straight away
Tout allait bien pour l'instant
But you took that turn doing eighty-five in a thirty-five
Tout était tranquille sur la route mais t'as pris ce virage à 85 au lieu de 35 (km/h)
Why babe ?
Pourquoi bébé ?
Every time I'm home I pass that road
Chaque fois que je rentre chez moi, je passe par ce chemin
Driving alone and the street is cold
Je conduis seul et la rue est froide
Seeing your face yeah it's haunting me
Je regarde ton visage yeah il est en train de me hanté
My mind goes crazy tryin' to figure out
Mon esprit devient fou en essayant de penser
Just where you would be four years from now
Juste ou tu aurais été dans 4 ans
And what you were thinking when the lights came down
Et à quoi tu as pensé quand les lumière ce sont éteintes
Doctors were trying to save you for three damn hours
Les medecins qui essayaient de te sauver pendant trois fichues heures
[Chorus]
[Refrain]
Who ever said that life was fair
Qui a dit que la vie était juste
When you live without a care
Quand tu vivais sans problèmes
When you're invincible
Quand tu étais invincible
When you're invincible
Quand tu étais invincible
When you're invincible
Quand tu étais invincible
Who thinks about leaving when you're livin'
Qui pense à partir quand on est en train de vivre
[Chorus]
[Refrain]
Vos commentaires
Said it ain't worth it baby: Dit que ça n'en valait pas la peine
Broken: Brisé
that being the life of the party would catch up to you : que la vie de fête ( monde la nuit) te ratrapperait
to be on his way : être condamné
vali valou, bye
C'est vraiment triste ...
Mais le titre c'est pas InviSible c'est InviCible ^^