Consolation Prizes (Prix de Consolation)
No consolation prizes
Aucun prix de consolation
Spit out your lies & chewing gum
Craches tes mensonges et chewing-gum
Cut off your hair yeah that's it !
Coupe tes cheveux, oui c'est ça !
If you look like that I swear I'm gonna love you more
Si tu ressemble à ça je te promets que je t'aimerais plus
It started all in early september
Tout a commencé début Septembre
When my godgiven little became a lot older
Quand mon petit don de Dieu est devenu bien plus agé
Goodbyes seal my broken heart
Les adieux ont déchiré mon coeur
Hold on to your teardrops, you got a long way to go
Retiens tes larmes, tu as beaucoup de chemin à faire
Did you get older doing nothing today ?
As-tu vieilli sans rien faire aujourd'hui ?
Don't you wanna stop complaining ?
Ne veux-tu pas arreter de te plaindre ?
If one is easy then hard is two
Si seul c'est facile alors à deux c'est dur
No one knows where you're heading to
Personne ne sais où tu te diriges
Once my private collection, always betting on you
Une fois dans ma collection privée, je parierais toujours sur toi
No consolation prizes
Pas de prix de consolation
Spit out your lies & chewing gum
Craches tes mensonges et ton chewing-gum
Cut off your hair yeah that's it !
Coupe tes cheveux, oui c'est ça !
If you look like that I swear I'm gonna love you more
Si tu ressemble à ça je te promets que je t'aimerais plus
I thought about this for a long time
J'y ai pensé pendant longtemps
Never had the chance to try and make it better
Je n'ai jamais eu la chance d'essayer et de rendre tout ca meilleur
My heart is waiting for a new you
Mon coeur attends un nouveau "toi"
And there's no other option on the schedule
Et il n'y a aucun autre choix sur le programme
Love like ours should never die with years
Un amour comme le notre ne devrait jamais mourrir avec les années
Once you start you can't ever go backwards
Une fois que tu commences tu ne peux pas revenir en arriére
Cause if dark is one then bright is two
Parce que si seul c'est sombre, a deux c'est clair
No one knows where we're heading to
Personne ne sais où nous nous dirigeons
No matter what it takes, never give up on you
Peu importe ce que ca donnes, je ne perdrais jamais espoir en toi
I want you to change it all
Je veux que tu changes tout
I am gonna make it better
Je vais rendre tout ca meilleur
No consolation prizes
Pas de prix de consolation
Spit out your lies & chewing gum
Craches tes mensonges et ton chewing-gum
Cut off your hair yeah that's it !
Coupe tes cheveux, oui c'est ça !
If you look like that I swear I'm gonna love you more
Si tu ressemble à ça je te promets que je t'aimerais plus
No consolation prizes
Pas de prix de consolation
Spit out your lies & chewing gum
Craches tes mensonges et ton chewing-gum
Cut off your hair yeah that's it !
Coupe tes cheveux, oui c'est ça !
If you look like that I swear I'm gonna love you more
Si tu ressemble à ça je te promets que je t'aimerais plus
More more more...
Plus plus plus...
Vos commentaires
J'aime bien celle mais je préfére *Napoleon says" mais j'adore beaucoup *Consolation prices* aussi ^^
jaurai bien aimé avoir la fin dla traduction :'-(
Youhou. Comme dit, "No consolation prizes"/