Original Fire (L'envie originale)
[ Il me semble qu'Audioslave dénonce âprement les motivations de la guerre, aussi bien en Irak qu'autre part. Faisant référence à l'or noir et à ses retombées. Le groupe aborde également la folie émergeant de cet acte primitif, les personnes souffrent et sombrent dans des travers psychotiques. ]
The original fire has died and gone, but the riot inside moves on.
L'envie originale est morte et partie, mais l'émeute intérieur reprend.
The original fire has died and gone, but the riot inside moves on.
L'envie originale est morte et partie, mais l'émeute intérieur reprend.
The original fire has died and gone, but the riot inside moves on.
L'envie originale est morte et partie, mais l'émeute intérieur reprend.
The original fire has died and gone, but the riot inside moves on.
L'envie originale est morte et partie, mais l'émeute intérieur reprend.
With a pen in one hand taking a stand drugged on kerosene.
Avec un stylo dans une main prenant une posture de drogué a l'essence.
Eighty-four and five would find us something to believe.
Quatre-vingt quatre et cinq qui voudront nous trouver quelque chose à croire.
Right or wrong, with dirty hands on wires,
Vrai ou faux, avec des mains sales posées sur des fils.
Singing songs in dischord choirs.
Chantant des chansons sur un faux ton. [1]
Screaming in braile, no temptress prize,
Hurlant en braille, aucun prix tentatif,
Could ever yield anything so real.
N'aurait pû rapporter quelque chose d'aussi réel.
[ Chorus ]
[ Refrain ]
The original fire has died and gone, but the riot inside moves on.
L'envie originale est morte et partie, mais l'émeute intérieur reprend.
The original fire has died and gone, but the riot inside moves on.
L'envie originale est morte et partie, mais l'émeute intérieur reprend.
Golden soldiers born much older than they'll ever live to be.
Soldats en or nés beaucoup plus vieux qu'ils ne pourront vivre.
Diving into a sea of hands in a long forgotten city.
Plongeants dans la mer de mains d'une gigantesque ville oubliée.
Here the rain falls ever after,
Ici la pluie tombe toujours après,
The strangled vines hang dead in rafters.
Les vignes étouffées et mortes s'accrochent aux chevrons.
The blood rushed to your head induces a laughter, endlessly.
Le sang est monté jusqu'à ta tête provoquant un rire, infini.
[ Chorus ]
[ Refrain ]
The original fire has died and gone, but the riot inside moves on.
L'envie originale est morte et partie, mais l'émeute intérieur reprend.
The original fire has died and long gone, but the riot inside moves on.
L'envie originale est morte et partie depuis longtemps, mais l'émeute intérieur reprend.
Can't explain it, it was something to see.
Je ne peux pas l'expliquer, c'était quelque chose à voir.
Can't contain something ever real.
Je ne peux pas porter quelque chose de toujours réel.
Ever real.
Toujours réel.
Can't explain it, it was something to see.
Je ne peux pas l'expliquer, c'était quelque chose à voir.
Can't contain something so, ever real.
Je ne peux pas porter quelque chose de si. réel.
Ever real.
Toujours réel.
[ Chorus x2 ]
[ Refrain x2 ]
[1] - J'ai évité de faire une traduction littérale, ça aurait donné un grand n'importe quoi. La chanson est déjà assez décalée en elle-même.
Vos commentaires
je refutte.....chanson geniale, groupe genial pour un environnement sonore plus propre....