Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Spezzami Il Cuore» par Giulia Ottonello

Spezzami Il Cuore (Brise-moi le coeur)

Il n'y a pas encore d'explication pour cette chanson

Aspettandoti nel mio universo, avrò
En t'attendant dans mon univers, je serai
Lealtà e pietà per te
Loyale et aurai pitié de toi
Conclusione di un cliché che ho voluto io
Epilogue d'un cliché que j'ai moi-même voulu
E che poi ha ucciso me
Et qui m'a ensuite tué

Nei fantasmi del mattino
Dans les fantasmes du matin
Non vorrei ci fossi tu
Je ne voudrais pas que tu sois
Che respiri a me vicino
Car tu respires à côté de moi
Nel mio letto candido
Dans mon lit candide

Io sento, e attendo
Moi je ressens, et j'attends
Tu dimmi quando e se è in tempo
Toi dis-moi quand et si c'est le moment
Cercami ancora
Cherche-moi encore

Invitandoti nel mio freddo viso io
En t'invitant sur mon froid visage moi
Avrò lo sguardo che
J'aurai le regard qui
Potrà dirti quello che non ti ho detto mai
Pourra te dire ce que je ne t'ai jamais dit
Che non ti ho chiesto mai
Ce que je ne t'ai jamais demandé

Nei fantasmi del mattino
Dans les fantasmes du matin
Non vorrei ci fossi tu
Je ne voudrais pas que tu sois
Che sei qui ma sei lontano
Car tu es là tout en étant loin
Come un sogno strano
Comme un rêve étrange

Io sento, e attendo
Moi je ressens, et j'attends
Tu dimmi quando e se è in tempo
Toi dis-moi quand et si c'est le moment
Cercami ancora cercami dentro
Cherche-moi encore cherche-moi intérieurement
Dentro, dentro
Intérieurement, intérieurement
Spezzami il cuore
Brise-moi le coeur
Oh fa male
Ho ça fait mal
Dai non si vede
Allez ça ne se voit pas

(Guardo, guardo)
(Je regarde, je regarde)
La direzione errata che mi dai
La mauvaise direction que tu me donnes
(Perdo, perdo)
(Je perds, je perds)
Ciò che mi avevi dato ieri
Ce que tu m'avais donné hier

Sento, e attendo
Je ressens, et j'attends
Tu dimmi quando e se è in tempo
Toi dis-moi quand et si c'est le moment
Cercami ancora cercami dentro
Cherche-moi encore cherche-moi intérieurement
Dentro, dentro
Intérieurement, intérieurement
Spezzami il cuore
Brise-moi le coeur
Senza amare
Sans aimer
Dai non si vede
Allez ça ne se voit pas

 
Publié par 17049 3 4 7 le 21 septembre 2006 à 11h43.
Giulia Ottonello
Chanteurs : Giulia Ottonello
Albums : [Single]

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000