Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Joy Division» par Sugababes

Joy Division (Fraction de Joie)

Les sugababes sont face au fait qu'un homme est la proie de leur "béguin" qui, peut à peu, risque de transformer en amour fusionnel... Elles ne sont pas sur de leurs sentiments, elles posent donc des questions à leur compagnon... De plus l'homme semble etre simplement un compagnon "sexuel", car elles font références dans ce texte à la femme aux enfants du partenaire d'une des sugababes... Elles sont également effrayé par le fait que si ils ne mette pas leurs relations à leure termes, l'amour soit trop fort pour qu'ils puisse se séparés... .

By answering one simple question
Soit répondant à une seule question
Am I really gonna releive your tension
Et je vais vraiment faire disparaitre toutes tes tensions
Put it all in another dimension now
Tout envoyer dans une autre dimension, maintenant...
As I'm facing your sidewalk trauma
Alors que je suis exposée a ton traumatisme de la rue
Why do you have to punish your neighbour
Pourquoi ne punit tu pas ton voisin
I must confess the prospects, they are found
Je dois avouer ces aspects, qui les font se questionner

[Bridge]
(Pont)
I don't know why, feel like I'll give just one more good lesson
Je ne sais pas pourquoi, je sens comme si tu allait me donner une autre leçon
I ain't just a piece of meat sitting in a delicatessen
Je ne suis pas juste un morceau de viande assis dans des épices préparées

[Chorus]
(Refrain)
Boy, do i turn you round ?
Mec, tourne tu autour de moi ?
When i turn you down
Lorsque je te tourne autour
Oh isn't this profound ?
Oh, est-ce si profond ?
I know i turn you on
Je sais que je te tourne autour activement
You'd never be the one
Tu ne pourra etre le seul
So why you hangin on ?
Alors pourquoi resiste tu tant ?

Can your wife and your kids really be a
Ta femme et tes enfants sont vraiment une
Part of your untouched feeling ?
Partie de tes sentations intouchables ?
Do you actually think that your getting by
Pense tu actuellement que tu obtient
Can you make me a street map of the wheel
Peut tu me faire une carte de la rue de la roue
Your chasing a ball of string through
Tu lance une balle avec un fil au travers
Enters at the head office in your mind
Entrant par la porte d'entrée de ton esprit

[Bridge]
(Pont)
I don't know why, feel like I'll give you just one more good lesson
Je ne sais pas pourquoi, je sens comme si tu allait me donner une autre leçon
I ain't just some piece of meat sitting in a delicatessen
Je ne suis pas juste un morceau de viande assis dans des épices préparées

[Chorus]
(Refrain)
Boy, do i turn you round ?
Mec, tourne tu autour de moi ?
When i turn you down
Lorsque je te tourne autour
Oh isn't this profound ?
Oh, est-ce si profond ?
I know i turn you on
Je sais que je tetourne autour activement
You'd never be the one
Tu ne pourra etre le seul
So why you hangin on ?
Alors pourquoi resiste tu tant ?

Is it really a coinincidence ?
Est-ce réellemnt une coincidence ?
Or is it just a wind-up
Ou est-ce juste un moment d'égarement
Do you really think you shake my confidence ?
Pense tu réellement bouleverser mes confidences ?
Are you scared you'll get blown up then
Est tu effrayé du faut que tu risque d'etre frapper ensuite
You gotta face the prospects when
Tu vas faire face a d'autres perspectives quand
You try to eliminate the trend
Tu essairas de faire disparaitre cette tendance
That's been
Ce que c'était
Never emulate just stimulate your mind
Ne jamais imiter ou juste simuler un état d'esprit

Chorus]
(Refrain)
Boy, do i turn you round ?
Mec, tourne tu autour de moi ?
When i turn you down
Lorsque je te tourne autour
Oh isn't this profound ?
Oh, est-ce si profond ?
I know i turn you on
Je sais que je te autour activement
You'd never be the one
Tu ne pourra etre le seul
So why you hangin on ?
Alors pourquoi resiste tu tant ?
So why you hangin on baby...
ALors pourquoi resiste tu autant bébé...

 
Publié par 15446 4 4 6 le 19 septembre 2006 à 18h02.
Taller In More Ways (2005)
Chanteurs : Sugababes

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000