Here from the king's mountain view
Ici, vu de la montagne des rois
Here from the wild dream come true
Ici, d'ou les rêves sauvages deviennent réalité
Feast like a sultan I do
Je me repais comme un sultan
On trudges in flesh, never few.
Sur des trajets de chair, jamais de manque
But I, I would wish it all away
Mais moi, j'aurais souhaité que tout disparaisse
If I thought I'd lose you just one day
Si je pensais te perdre juste un jour
[... ]
[... ]
Pray like a martyr dusk til dawn
Prier comme un martyre du crépuscule jusqu’à l'aube
Beg like a hooker all night long
Mendié comme une pute toute la nuit
Tempted the devil with my song
Tenté le démon avec ma chanson
And got what I wanted all along
Et obtenu ce que j'ai voulu
[... ]
[... ]
So if I could I'd wish it all away,
Alors si je pouvais, je souhaiterais tout faire disparaître
Wipe out tomorrow, and take you away
Effacer demain, et t'emmener
You're my peace of mind, my hope, my center
Tu es ma paix d'esprit, mon espoir, mon centre
Just trying to hold on
Juste essayer de tenir
One more day
Un jour de plus
Damn my eyes
Mes yeux damnés
Jambi eyes
Des yeux de Jambi
Damn my eyes if they should compromise our fulcrum
Maudits soient mes yeux s’ils devaient compromettre nos bases,
if wants and needs divide me then I might as well be gone
Si les désirs et les besoins me divisent alors il vaudrait peut-être mieux que je sois mort
Shine on forever
Brille pour toujours
Shine on benevolent sun
Brille au soleil bienveillant
Shine down upon the broken
Brille sur ce qui est brisé
Shine until the two become one
Brille jusqu’à ce que les deux deviennent un
Shine on forever
Brille pour toujours
Shine on benevolent sun
Brille au soleil bienveillant
Shine down upon the severed
Brille sur les brisés
Shine until the two become one
Brille jusqu’à ce que les deux deviennent un
Divided I'm withering away
Divisé, je me flétris (X2)
Shine on upon the many
Brille sur les nombreux
Light our way
Illumine notre chemin
Benevolent sun
Soleil bienveillant
Breathe in union
Respirons en union (X5)
So as one survive
Comme si un seul survit
Another day and season
Un autre jour et une autre saison
Silence legions, save your poison.
Les légions du silence, économisez votre poison
Silence leeches, stay out of my way.
Les sangsues silencieuses, restez hors de mon chemin
Contenu modifié avec l'aide de Delito Delgrito
________
Cette deuxième chanson de l'album 10. 000 Days est, comme le reste de l'album quasiment, dédié à la mère de Maynard James Keenan (chanteur du groupe) ; décédée d'une longue maladie qui a duré 27 ans (10000 jours).
Dans cette chanson on le voit implorer pour la revoir, dire que si il pouvait tout perdre pour la revoir juste un jour, et tenir un jour de plus avec elle, il le ferait.
Il dit aussi que sa mère l'aide à affronter ses propres démons et que son souvenir veille sur lui.
Pour le titre, Jambi, je ne sais pas vraiment ce que ça signifie. Jambi est une province de l'Indonésie et le nom d'une ville indonésienne. Connaissant le groupe il doit y avoir un lien mystique, mais je ne le connais pas.
Vos commentaires
Il est supposé être le plus grand connus de Sumatra.
Je vois pas ce que ça pourrait être, parce qu'a part des cultures d'hévéas y'a pas grand chose là bas..
Corrigez moi si je dis des conneries ! (:
Damn my eyes if they should compromise our fulcrum
[Maudit soit mes yeux s’ils devaient compromettre notre point d'ancrage,]
if wants and needs divide me then I might as well be gone
[si les désirs et les besoins me divisent alors il vaudrait peut être mieux que je soit mort]