Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Le Tue Parole Fanno Male» par Cesare Cremonini

Le Tue Parole Fanno Male (Tes mots font mal)

Le Tue Parole Fanno Male

Le tue parole fanno male,
Tes mots sont blessants,
Sono pungenti come spine,
Ils sont piquants comme des épines,
Sono taglienti come lame affilate
Ils sont tranchants comme des lames aiguisées
E messe in bocca alle bambine,
Et mis dans la bouche de petites filles,
Possono far male, possono ferire, farmi ragionare
Ils peuvent faire mal, ils peuvent blesser, me faire raisonner
Sì, ma non capire, non capire !
Oui, mais pas comprendre, pas comprendre !

Le tue ragioni fanno male,
Tes raisons sont blessantes,
Come sei brava tu a colpire !
Comme tu es bonne toi pour frapper !
Quante parole sai trovare, mentre io non so che dire...
Combien de mots tu sais trouver, pendant que moi je ne sais que dire...
Le tue parole sono mine,
Tes paroles sont des mines,
Le sento esplodere in cortile,
Je les entends exploser dans la cour,
Al posto delle margherite, ora
A la place des marguerites, maintenant
Ci sono cariche esplosive !
Il y a des charges explosives !
Due lunghe e romantiche vite divise...
Deux longues et romantiques vies séparées...
... Da queste rime.
... Par ces rimes.

Le tue labbra stanno male, lo so,
Tes lèvres vont mal, je le sais,
Non hanno labbra da mangiare,
Elles n'ont pas de lèvres à manger,
Oh ma la fame d'amore la si può
Oh mais la faim d'amour elle peut se
Curare, dannazione ! Con le parole,
Guérir, damnation ! Avec les mots,
Sì, che fanno male, fanno sanguinare,
Oui, qui font mal, qui font saigner,
Ma non morire !
Mais pas mourir !

Ah ! Le tue parole sono mine,
Ah ! Tes mots sont des mines,
Le sento esplodere in cortile,
Je les entends exploser dans la cour,
Al posto delle margherite, ora
A la place des marguerites, maintenant
Ci sono cariche esplosive !
Il y a des charges explosives !
Due lunghe e romantiche vite
Deux longues et romantiques vies
Due lunghe e romantiche vite !
Deux longues et romantiques vies !
Due lunghe e romantiche vite divise...
Deux longues et romantiques vies séparées...
... Dalle parole !
... Par les mots !

 
Publié par 17049 3 4 7 le 17 septembre 2006 à 12h08.
Cesare Cremonini
Chanteurs : Cesare Cremonini
Albums : Maggese

Voir la vidéo de «Le Tue Parole Fanno Male»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000