Ed Ero Contentissimo (Et j'étais très content)
YW
Ora che sarai un po' sola
Maintenant que tu seras un peu seule
Tra il lavoro e le lenzuola
Entre ton travail et tes draps
Presto dimmi tu come farai ?
Dis-moi vite comment tu feras ?
Ora che tutto va a caso
Maintenant que rien n'est planifié
Ora non sono più un peso
Maintenant que je ne suis plus un poids
Dimmi quali scuse inventerai ?
Dis-moi quelles excuses tu inventeras ?
Inventerai che non hai tempo
Tu inventeras que tu n'as pas le temps
Inventerai che tutto è spento
Tu inventeras que tout s'est éteint
Inventerai che ora ti ami un po' di più
Tu inventeras que maintenant tu t'aimes un peu plus
Inventerai che ora sei forte
Tu inventeras que maintenant tu es forte
E chiuderai tutte le porte
Et tu fermeras toutes les portes
Ridendo troverai una scusa
En riant tu trouveras une excuse
Una in più...
Une de plus...
[Ritornello]
[Refrain]
Ed ero contentissimo
Et j'étais très content
In ritardo sotto casa ed io che ti aspettavo
En retard devant chez moi et moi qui t'attendais
Stringimi la mano e poi partiamo…
Serre-moi la main et ensuite partons...
In fondo eri contentissima
Au fond tu étais très contente
Quando guardando Amsterdam non ti importava
Quans regardant Amsterdam tu ne te souciais pas
Della pioggia che cadeva…
De la pluie qui tombait...
Solo una candela era bellissima
Seule une bougie était très belle
E il ricordo del ricordo che ci suggeriva
Et le souvenir du souvenir que cela nous inspirait
Che comunque tardi o prima ti dirò
Car de toute façon tôt ou tard je te dirai
Che ero contentissimo
Que j'étais très content
Ma non te l'ho mai detto che chiedevo
Mais je ne te l'ai jamais dit car j'appellais
Dio ancora
Dieu encore
Ancora
Encore
Ancora
Encore
Qualche cosa ti consola
Certaines choses te consolent
Con gli amici il tempo vola
Avec les amis le temps passe
Ma qualcosa che non torna c'è
Mais il y a quelque chose qui ne revient pas
C'è che ho freddo e non mi copro
Le fait que j'ai froid et que je ne me couvre pas
C'è che tanto prima o dopo
Le fait que de toute façon un jour ou l'autre
Convincendoti ci crederai
A force de te convaincre tu y croiras
Ci crederai che fa più caldo
Tu croiras qu'il fait plus chaud
Da quando non mi hai ormai più accanto
Dès lors que tu ne m'as plus à tes côtés
E forse è meglio
Et c'est peut-être mieux
Perché sorridi un po' di più
Parce que tu souris un peu plus
Un po' di più…
Un peu plus
[Ritornello]
[Refrain]
E il mio ricordo ti verrà a trovare quando starai troppo male
Et le souvenir de moi resurgiras quand tu iras mal
Quando invece starai bene resterò a guardare
Quand au contraire tu iras bien je me contenterai de regarder
Perché ciò che ho sempre chiesto al cielo
Parce que ce que j'ai toujours demandé au ciel
È che questa vita ti donasse gioia e amore vero
C'est que cette vie te donne joie et grand amour
E in fondo...
Et au fond...
[Ritornello]
[Refrain]
Ed ero contentissimo ma non te l'ho mai detto
Et j'étais très content mais je ne te l'ai jamais dit
E dentro urlavo
Et je m'hurlais
Dio ancora
Dieu encore
Ancora
Encore
Ancora
Encore
Vos commentaires
Plus je l'écoute, plus j'apprécie. Contrairement à "Stop ! Dimentica"
vous avé le 1er album de tiziano ferro "roso relativo" ?
si oui en version française ou italienne ( ou meme une otre peutètre ... ) ?
Perso je lé en version française et je voulais savoir si il y avait des différances avec les otre version .
merci davence pour vo reponse ^^