Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Maggese» par Cesare Cremonini

Maggese (Jachère)

Cette

Settembre, tu mi hai lasciato con un messaggio,
Septembre, tu m'as quitté par un message,
E io non ti ho detto niente : le cose giuste
Et moi je ne t'ai rien dit : les choses justes
Non hanno un gran bisogno di parole...
N'ont pas un grand besoin de mots...
Ottobre, oggi è arrivato Ottobre col suo cappotto nero
Octobre, aujourd'hui est arrivé Octobre avec son manteau noir
E piove sulle finestre dove milioni di persone sole
Et il pleut sur les fenêtres où des millions de personnes seuls
Vanno avanti e indietro, in cerca del presente
Avancent et reculent, à la recherche du présent
Cercando una risposta a questo cielo a specchio di Novembre...
Cherchant une réponse à ce ciel glacé de Novembre...

Dicembre, erano mesi che non usciva il sole
Décembre, ça fesait des mois que ne sortait plus le soleil
E' sempre così difficile, dicevi, l'amore...
C'est toujours aussi difficile, tu disais, l'amour...
Cambieranno nome ma tu, mese dopo mese di più,
Ils changeront de nom mais toi, mois après mois encore plus,
Sei presente...
Tu es présente...
Cos'avrò se la notte mi dà nostalgia ?
Qu'est-ce que j'aurai si la nuit me rend nostalgique ?
Se non ho fantasia,
Si je n'ai pas d'immagination,
Non posso scegliere !
Je ne peux pas choisir !
Ogni volta, ogni maggese che ritorna
Chaque fois, chaque jachère qui revient
A dar vita a un seme
A donner vie à une graine
Sarà vita nuova anche per me !
Ce sera une nouvelle vie pour moi aussi !

Ricordi : li puoi tenere in testa
Les souvenirs : tu peux les garder en tête
O nascondere in un portafogli,
Ou les cacher dans un porte-feuille,
Ma c'è chi se li dimentica nei sogni...
Mais il y a ceux qui les oublient dans leurs rêves...
Sveglia ! Gennaio arriva in fretta
Debout ! Janvier arrive vite
La neve è quel che resta di Febbraio.
La neige est ce qui reste de Février.
Di un'astuta ricorrenza,
D'une astucieuse récurrence,
Un bacio è solo un bacio,
Un baiser n'est qu'un baiser,
E Marzo è una promessa,
Et Mars est une promesse,
Ma per qualcuno la prima rosa di Maggio
Mais pour quelqu'un la première rose de Mai
E' una scoperta...
Est une découverte...

Estate, erano mesi che non usciva il sole,
Eté, ça fesait des mois que ne sortait plus le soleil
E' sempre così difficile, dicevi, l'amore...
C'est toujours aussi difficile, tu disais, l'amour...
Cambieranno nome ma tu, mese dopo mese di più.
Ils changeront de nom mais toi, mois après mois encore plus,
Sei presente...
Tu es présente...
Cos'avrò se la notte mi dà nostalgia ?
Qu'est-ce que j'aurai si la nuit me rend nostalgique ?
Se non ho fantasia,
Si je n'ai pas d'immagination,
Non posso scegliere !
Je ne peux pas choisir !
Ogni volta, ogni maggese che ritorna
Chaque fois, chaque jachère qui revient
A dar vita a un seme
A donner vie à une graine
Sarà vita nuova anche per me !
Ce sera une nouvelle vie pour moi aussi !
Sarà vita nuova anche per me !
Ce sera une nouvelle vie pour moi aussi !
Vita nuova anche per me !
Une nouvelle vie pour moi aussi !

 
Publié par 17049 3 4 7 le 14 septembre 2006 à 13h02.
Cesare Cremonini
Chanteurs : Cesare Cremonini
Albums : Maggese

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000