Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «If I Die» par Something Corporate

If I Die (Si je meurs)

J'étais en train de souhaiter pouvoir m'échapper de cette ville
Ici, le personnage de la chanson montre que quelque chose le fait fuir, qu'il ne peut pas rester plus longtemps ; pour l'instant, on ne sait pas encore de quoi il s'agit, mais on imagine quelque chose de grave. Le fait que la chanson commence par "un train a eu un accident" montre que c'est à partir de cet évènement qu'il s'est mis à penser

Et je ne suis pas une étincelle dans ton regard
On comprend qu'il a été quitté

Dis moi où es-tu ce soir ? jusqu'à la fin du couplet
Question éternelle de celui qui a été quitté : qu'est-ce qu'il a de plus que moi ? Le fait qu'elle sourie de manière forcée montre qu'elle n'est pas heureuse de le voir

Tout ce que je ne suis pas
L'opposé de lui-même, blessure à l'orgeuil

Non, je ne te laisserais pas tomber
Malgré le fait qu'elle l'ait quitté, il affirme qu'il sera présent, quoi qu'il arrive

A train crashed
Un train a eu un accident
And everything slows down
Et tout a ralenti
I was wishing I could get out of this town
J'étais en train de souhaiter pouvoir m'échapper de cette ville
These dreams we've had
Ces rêves que nous avons eus
Have never made you cry
Ne t'ont jamais fait pleurer
And I am not a twinkle in your eye
Et je ne suis pas une étincelle dans ton regard
But I've got to get out of here
Mais je dois sortir d'ici
Cuz you drive me up the wall
Car tu m'as fait m'ouvrir
I've got to get out of here
Je dois sortir d'ici
Cuz I can't stand to fall
Car je ne peux pas supporter de tomber

And If I die
Et si je meurs
See you won't be so close to me
Tu vois tu ne seras pas si proche de moi
And I won't be the one
Si je suis éveillé
Who sticks around
Tu vois tu n'iras pas dormir, je te le promet
If I'm awake
Et je ne serais pas celui
See you won't go to sleep, I promise
Qui te laissera tomber
And I won't be the one

Who lets you down
Haillons, longues discussions

Et tes amis superficiels
Tailgates, long talks
Fords brillantes et argentées
And your superficial friends
Qui nous mènent à des impasses
Shiny, silver Fords
Et j'ai dit lèches-tu ces blessures salées
That lead us to dead ends
Que toi, toi-même excuses
And I said do you lick these salty wounds
Je m'assoies, attend, et je suis tout seul
That you, yourself condone
Mais je ne peux pas rentrer à la maison
I sit, wait, and I'm all alone
Car tu es ma maison
But I can't go home

'Cause you're my home
Si je meurs

Tu vois tu ne seras pas si proche de moi
If I die
Et je ne serais pas celui
See you won't be so close to me
Qui attend
And I won't be the one
Si je suis éveillé
Who sticks around
Tu vois tu n'iras pas dormir, je te le promet
If I'm awake
Et je ne serais pas celui
See you won't go to sleep, I promise
Qui te laissera tomber
And I won't be the one
Non, je ne te laisserais pas tomber
Who lets you down
Non, je ne te laisserais pas tomber
No, I won't let you down

No, I won't let you down
Dis-moi où es-tu ce soir ?

Et est-ce que tout va bien ?
Tell me where you are tonight
Te souviens-tu de ce que j'ai dit
And is everything alright ?
Pendant qu'il dormait dans ton lit ?
Do you remember what I said,
Dis-moi maintenant que tu souries de manière forcée
While he's sleeping in your bed ?
Car je souries de façon distante
Tell me now you Smile hard
Et est-il tout ce dont tu as besoin ?
Cuz i don't smile much so far
Est-il tout ce qu'il ne pourrait être ?
And is he everything you need ?
Rend-il les choses bien meilleures ?
Is he everything I couldn't be ?
T'apportant le temps ensolleillé que tu veux
Does he make everything much better ?
Et est-il tout
Bring you all the shiny weather that you want
Tout ce que je ne suis pas
And is he everything

Everything I'm not
Et si je meurs

Tu ne seras pas si proche de moi
And If I die
Et je ne serais pas celui
You won't be so close to me
Qui attend
And I won't be the one
Si je suis éveillé
Who sticks around
Tu vois tu n'iras pas dormir, je te le promet
If I'm awake
Et je ne serais pas celui
See you won't go to sleep, I promise
Qui te laissera tomber
And I won't be the one
Non, je ne te laisserais pas tomber
Who lets you down
Non, je ne te laisserais pas tomber
No, I won't let you down
Je ne te laisserai pas tomber
No, I won't let you down
Je ne te laisserai pas tomber
I won't let you down

I won't let you down

 
Publié par 6218 2 3 5 le 13 septembre 2006 à 21h46.
Something Corporate
Chanteurs : Something Corporate

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Sweet Darkness 666 Il y a 18 an(s) 6 mois à 11:05
13125 4 4 7 Sweet Darkness 666 Site web Ravie de voir ton retour parmis nous llits! :-D
Caractères restants : 1000