Quien Es El Ladron (Qui est le voleur)
Cette chanson est issue de la série Un, Dos, Tres lorsque Roberto commence à avoir du succès en tant que chanteur et qu'il enregistre des chansons. Elle est donc fictive et ne reflète en rien la réalité...
Dans cette chanson, nous pouvons donc imaginer qu'il s'adresse à sa petite amie puisque il utilise le pronom personnel "tu" et qu'il fait allusion à ses caresses, ses baisers, etc. Il insiste sur le fait que sa petite ne l'aime plus puisque tout au long de la chanson il énonce les preuves d'amour qu'elle lui adressait et qu'elle a cessé de lui donner : caresses, baisers, éclat de ses yeux, mélodie de sa voix, etc. Il émet donc l'hypothèse que sa petite amie le trompe et il lui demande avec qui : +"Dime quien es el ladron" (=> *"Dis-moi qui est le voleur"), celui qui a volé l'amour de sa petite amie. De plus, il insiste sur le fait que lui l'aime encore puisqu'il parle de +"vacio tan inmenso" (=> *"vide si immense") depuis que sa petite amie n'est plus avec lui et qu'il se demande pourquoi +"de pronto el dia se nublo" (=> *"le ciel s'assombrit soudain").
Esta cancion proviene de la serie Un paso Adelante.
Cette chanson est issue de la série Un, Dos, Tres.
Ya no tengo tus caricias, dime quien se las llevo
Je n'ai plus tes caresses, dis-moi qui les emporta
Quien robo la dulce mermelada de tus besos
Qui vola la douce marmelade de tes baisers
Ya no tengo el brillo de tus ojos en mi oscuridad
Je n'ai plus l'éclat de tes yeux dans mon obscurité
Quien me los cambio por este vacio tan immenso
Qui me les échanga contre ce vide si immense
Que fue lo que paso
Que se passa-t-il (1)
Por que de pronto el dia se nublo
Pourquoi le jour s'assombrit soudain
Ya no escucho màs la suave melodia de tu voz
Je ne peux plus écouter la suave mélodie de ta voix
Quien es el ladron de corazones que me la robo
Qui est le voleur de coeurs qui me la vola
[Estribillo] :
[Refrain] :
Quien es el bandido que te rapta de mi nido
Qui est le bandit qui t'enlève de mon nid
Dimelo dime quien el el ladron
Dis-le-moi, dis-moi qui est le voleur
Quien esta robando lo que màs estoy amando
Qui est en train de me voler ce que j'aime le plus
Dimelo quien es el ladron
Dis-le-moi, qui est le voleur
No tengo tu abrazo justo cuando me hace falta màs
Je n'ai pas ton étreinte au moment où j'en ai le plus besoin
Quien me arrebato lo mas hermoso de mi vida
Qui m'arracha le plus beau de ma vie
Y con que derecho el se ha llevado lo que yo cuide
Et de quel droit a-t-il emporté ce dont je prends le plus soin
Dime en que momento tu dejaste de ser mia
Dis-moi a quel moment tu arrêtas d'être mienne
Que fue lo que paso
Que se passa-t-il (1)
Por que de pronto el dia se nublo
Pourquoi le jour s'assombrit soudain
Ya no siento la presencia de tu magia alrededor
Je ne sens plus la présence de ta magie autour de moi
Quien es el ladron de corazones que me la robo
Qui est le voleur de coeurs qui me la vola
[Estribillo] x2
[Refrain] x2
Que fue lo que paso
Que se passa-t-il (1)
Por que de pronto el dia se nublo
Pourquoi le jour s'assombrit soudain
Ya no escucho màs la suave melodia de tu voz
Je n'écoute plus la suave mélodie de ta voix
Quien es el ladron de corazones que me la robo
Qui est le voleur de coeurs qui me la vola
[Estribillo] x2
[Refrain] x2
(1) Je ne suis pas sûre de la traduction de "Que fue lo que paso"... Si quelqu'un connait la traduction exacte...
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment