Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Strange Condition» par Pete Yorn

Strange Condition (condition étrange)

Pour commencer, Pete Yorn commence le premier couplet en s'adressant à quelqu'un qui lui est cher, surement sa petite amie (baby), il lui demande de lui lire une lettre en n'oubliant pas des mots ce qui suggère qu'elle lui dise la vérité. Il parle de jeunes filles qui ont ruiné leur vie en buvant, fumant... et c'est également ce qui a dû lui arriver car dans le refrain, il évoque un sentiment étrange qu'il éprouve car il est en prison. Il ne se souvient même plus de ce qu'il a fait pour se retrouver ici. Dans tous les cas, il veux connaitre ce qu'il s'est passé et il veux que celle qu'il aime le sache aussi. Par la suite, le deuxième couplet nous révèle son désir d'avoir de l'argent, il demande à sa petite amie de lui en envoyer car il aimerait sortir de sa prison. Il lui dit qu'elle est fantastique, qu'elle a du courage de venir ici. Il a peur que dehors elle trouve un autre homme qu'elle aimera plus que lui hors il veux être son unique amour, il veux qu'elle soit heureuse, qu'elle se défoule en déchirant ses vêtements parce qu'il n'est pas présent. A la fin, Pete Yorn change le mot "journée" par "vie" pour nous montrer qu'il est en prison à perpétuité ! Et il ne sait toujours pas ce qu'il lui arrive et il veux et doit savoir ce qu'il a fait...

Read me the letter, baby,
Lis-moi la lettre, bébé
Do not leave out the words.
N'oublie pas les mots
Stories and cigarettes ruined lives of lesser girls,
Ces histoires et cigarettes ont ruiné les vies de filles sans importance
And I wanna know,
Et je veux savoir
‘Cause I want you to know,
Car je veux que tu le saches

And it's a strange condition,
Et c'est une condition étrange
A day in prison,
Une journée en prison
It's got me out of my head
Cela m'est sorti de la tête
And I don't know what I came for.
Et je ne sais pas pourquoi je suis venu ici

Send me the money, baby,
Envoi-moi l'argent bébé
Do not leave out the wage.
N'oublie pas le salaire
You know you're the best thing ever
Tu sais que tu es la plus meilleure chose qui soit
To come out of this place,
De sortir de cet endroit
Hey I want you to know,
Hey je veux que tu le saches
‘Cause I wanna know
Car je veux savoir

And it's a strange condition,
Et c'est une condition étrange
A day in prison,
Une journée en prison
It's got me out of my head
Cela m'est sorti de la tête
And I don't know what I came for,
Et je ne sais pas pourquoi je suis venu ici
I want you to know...
Je veux que tu le saches...

It's a strange condition,
Et c'est une condition étrange
A day in prison,
Une journée en prison
It's got me out of my head
Cela m'est sorti de la tête
And I don't know what I came for,
Et je ne sais pas pourquoi je suis venu ici

I want you to know,
Je veux que tu le saches
I want you to know...
Je veux que tu le saches...

So leave out the others, baby,
Alors oublie les autres bébé
Say I'm the only one,
Dis que je suis le seul
Cut out the uniforms
Découpe les uniformes
And settle with the sun,
Et installe toi au soleil
Hey I want you to know,
Hey je veux que tu le saches

‘Cause I wanna know,
Car je veux savoir

And it's a strange condition,
Et c'est une condition étrange
And life in prison,
Et la vie en prison
It's got me outta my head
M'est sorti de la tête
And I don't know what I came for,
Et je ne sais pas pourquoi je suis venu ici
I want you to know...
Je veux que tu le saches

‘Cause I wanna know,
Car je veux savoir

Yeah I gotta know...
Oui je dois savoir...

 
Publié par 8548 3 3 6 le 11 septembre 2006 à 15h16.
40 Jours 40 Nuits [BO]
Chanteurs : Pete Yorn

Voir la vidéo de «Strange Condition»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

quake_tribes Il y a 17 an(s) 11 mois à 22:02
5272 2 2 4 quake_tribes Site web C'est une super chanson que l'on entend dans beaucoup de films mais seulement par extrait, d'ou l'anonymat dans lequel elle reste, ce qui est bien dommage.
On la trouve dans 40 jours et 40 nuits, Allumeuses !, fou d'irene, ...
En tout cas, elle me redonne la peche cette chanson. :-)
Caractères restants : 1000