Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Falling To Pieces» par Ana Johnsson

Falling To Pieces (Tombant En Morceaux)

Dans "Falling To Pieces" Ana Johnsson dit qu'elle est en train de tomber en morceaux et elle appelle à l'aide.

Dans le premier couplet, elle dit que quelque chose la déchire intérieurement mais elle ne sait pas ce que c'est. Puis elle ajoute que plus le temps passe, plus elle est brisée lentement et plus elle disparaît.

Ensuite elle dit qu'elle a besoin du paix intérieure pour que ça aille mieux.

Dans le refrain, Ana se demande si quelqu'un va venir l'aider à traverser cette épreuve :
Won't somebody come around and save me
N'y aura-t-il personne qui viendra et me sauvera ? Après elle dit qu'elle est seule et qu'elle se casse :
I'm out here alone
Je suis seule ici
Falling to pieces
Tombant en morceaux
I'm standing on the edge now
Je me trouve au bord maintenant
Puis elle appelle et elle se demande si quelqu'un l'entend :
Can you hear me calling
Peux-tu m'entendre appeler ?
Dans le couplet suivant, Ana dit qu'elle n'a pas d'endroit à elle, d'endroit où elle appartiendrait, et que tout devient mauvais, et qu'elle attend de revoir le soleil.

Vers la fin de la chanson Ana redit qu'elle est seule et qu'elle n'a nulle part où aller :
Got nowhere to go
Je n'ai nulle part où aller
Now I'm out here alone
Maintenant je suis seule ici

Falling To Pieces
Tombant en morceaux
(Falling To Pieces)
(Tombant en morceaux)
(Falling To Pieces)
(Tombant en morceaux)
(Falling To... )
(Tombant en…)
Try to find a way to figure out
J'essaye de trouver une façon de comprendre
What's holding me down
Ce qui me maintient
And it tears me apart now
Et me déchire maintenant
Tired of the weight I drag around
Fatiguée du poids que j'ai traîné
Slowly breaking, I'm fading away
Lentement brisée, je disparais

Stumbling blind, I need some peace of mind
Trébuchante, aveugle, j'ai besoin d'une paix intérieure
So...
Alors…

Won't somebody come around and save me
N'y aura-t-il personne qui viendra et me sauvera ?
I'm out here alone
Je suis seule ici
Falling to pieces
Tombant en morceaux
I'm standing on the edge now
Je me trouve au bord maintenant
Can you hear me calling
Peux-tu m'entendre appeler ?
Coz I'm falling to pieces
Parce que je tombe en morceaux

Searching for a place where I belong
Cherchant un endroit où j'appartiens
I'm caught in between
Je suis attrapée au milieu
Every right's gone wrong now
Tout ce qui était bien devient faux maintenant
Waiting for the day I see the sun
Attendant le jour où je verrai le soleil
And I'm reaching, am I reaching in vain ?
Et j'atteins, est-ce que j'atteins en vain ?

Stumbling blind, give me some peace of mind
Trébuchante, aveugle, j'ai besoin d'une paix intérieure
So. .
Alors…

Won't somebody come around and save me
N'y aura-t-il personne qui viendra et me sauvera ?
I'm out here alone
Je suis seule ici
Falling to pieces
Tombant en morceaux
I'm standing on the edge now
Je me trouve au bord maintenant
Can you hear me calling
Peux-tu m'entendre appeler ?
Coz I'm falling
Parce que je tombe

Somebody, come save me now
Que quelqu'un vienne me sauver maintenant
I'm calling, just help me right now
J'appelle, aidez-moi maintenant

Got nowhere to go
Je n'ai nulle part où aller
Now I'm out here alone
Maintenant je suis seule ici
So. .
Alors…

Won't somebody…
N'y aura-t-il personne…

 
Publié par 19004 4 4 5 le 9 septembre 2006 à 11h35.
Ana Johnsson
Chanteurs : Ana Johnsson

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Cind3rElla Il y a 17 an(s) 4 mois à 20:11
8189 3 3 6 Cind3rElla Site web Trés Belle chansOn et trés Belle Trad ! * <3 <3
Caractères restants : 1000