All That I'm Living For (Tout Ce Pour Quoi Je Vis)
All That I'm Living For est peut-être le titre le plus rentre-dedans de The Open Door. La voix d'Amy suit un riff de guitare appuyé durant le refrain. Les couplets sont un peu plus posés. Le refrain est vraiment accrocheur, pas autant que Call Me When You're Sober, mais il reste facilement dans la tête. De plus, la chanson a entièrement été écrite par John Lecompte.
Au niveau des paroles, cela se focalise sur le groupe. Durant une interview, Amy Lee a exprimé sa vie par rapport au groupe. Elle ne fait rien d'autre : elle écrit pour le groupe, tourne pour le groupe, fait des interview pour le groupe ou encore pense au prochain texte qu'elle veut écrire. Les paroles rendent bien cette idée que c'est ce pour quoi elle vit. Même la nuit, elle ne fait que de penser à cette obsession qu'est le groupe. Au fond, le groupe est simplement sa vie. C'est une relation à la fois amoureuse et haineuse. Malgré le fait qu'Amy aime sa vie, la haine qu'elle a envers cette obsession est constante. C'est peut-être la seule façon de vivre, que de ressentir à la fois deux émotions aussi contraires et paradoxales en même temps.
On notera que le titre de l'album The Open Door provient de cette chanson. Ce qui revient à dire que cet album est une sorte de survie pour Amy.
All that I'm living for
Tout ce pour quoi je vis
All that I'm dying for
Tout ce pour quoi je meurt
All that I can't ignore alone at night
Tout ce que je ne peux ignorer seule la nuit
I can feel the night beginning
Je peux sentir la nuit commencer
Separate me from the living
Me séparer de la vie
Understanding me
Me comprenant
After all I've seen
Après tout ce que j'ai vu
Piecing every thought together
Transperçant chaque pensée ensemble
Find the words to make me better
Trouve les mots pour me faire aller mieux
If I only knew how to pull myself apart
Si seulement je savais comment me séparer moi-même de cela
[Chorus]
[Refrain]
All that I'm living for
Tout ce pour quoi je vis
All that I'm dying for
Tout ce pour quoi je meurt
All that I can't ignore alone at night
Tout ce que je ne peux ignorer seule la nuit
All that I'm wanted for
Tout ce pour quoi je suis voulu
Although I wanted more
Bien que j'en voulais plus
Lock the last open door- my ghosts are gaining on me
Ferme la dernière porte ouvert (*) - Mes fantômes me rattrapent
I believe that dreams are sacred
Je crois que mes rêves sont sacrés
Take my darkest fears and play them
Prends mes rêves les plus sombres et joue-les
Like a lullaby
Comme une berceuse
Like a reason why
Comme une raison
Like a play of my obsessions
Comme un jeu sur mes obsessions
Make me understand the lesson
Fais-moi comprendre la leçon
So I'll find myself
Pour que je me trouve moi-même
So I wont be lost again
Pour que je ne sois pas encore perdue
[Chorus]
[Refrain]
Guess I thought I'd have to change the world
Je suppose que je pensais que je devais changer le monde
To make you see me
Pour que tu me vois
To be the one
Pour être l'unique
I could have run forever
J'aurais pu courir indéfiniment
But how far would I have come
Mais jusqu'ou aurais-je été
Without mourning your love ?
Sans avoir fait le deuil ton amour ?
[Chorus]
[Refrain]
Should it hurt to love you ?
Est-ce que cela devrait faire mal de t'aimer ?
Should I feel like I do ?
Devrais-je me sentir de cette façon ?
Should I lock the last open door -
Devrais-je fermer la dernière porte ouverte (*) -
My ghosts are gaining on me
Mes fantômes me rattrapent
(*) : "The last open door" constitue une allusion à la chanson Bring Me To Life de Fallen (du moins on suppose), "How can you see into my eyes like open doors ? " (Comment peux-tu voir à travers mes yeux comme un livre ouvert ? ).
Vos commentaires
Du couplet au refrain.. j'adore :-)
Puissante, accrocheuse, magique et qui nous reste dans la tête :-\
Mon blog entièrement consacré à Evanescence (plein de news en ce moment!!)
http://evanightmares.skyrock.c om/